<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader xml:lang="de">
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr65</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>2017</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Hannover</settlement>
          <repository>Niedersächsisches Landesarchiv</repository>
          <idno>Hann. 75 Nr. 1865</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr65</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr65">
                                <title type="main">Fr. 65:</title>
                                <list>
                                    <item>Hannover, Niedersächsisches Landesarchiv, Hann. 75 Nr. 1862</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – 1 Längsstreifen
                                
                                – Format 27 x 1,5–4,6 cm (Schriftraum 24 x ca. 2 cm), zwei Spalten zu 48 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – erste Hälfte des 13. Jhs.
                                
                                – oberdeutsch (südlicher Teil des bairischen und alemannischen Sprachraums) 
                                
                                – Abschnittsgliederung durch eine sechszeilige rote und eine vierzeilige blaue Initiale
                                
                                – die Anfangsbuchstaben (z. T. Majuskeln) sind ausgerückt
                                
                                – unliniert 
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: wohl *G        
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1049">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 146.08-147.25; 151.19-152.19</note>
<note>Transkribiert von MiGe ab Farbfotos (Studio) am 21. Juli 2014.</note>
<note>Gegengelesen von SFa am 21.08.2014.</note>
<note>Abgesetzte Versanfänge werden durchgehend als Majuskeln transkribiert.</note>
<note>Korrekturen durchgeführt von CG am 24.11.2016.</note>
<note>Endredaktion durchgeführt von JKl am 15.12.2016.</note>
<note>08.10.2018, MiGe: sek-Tags ergänzt und teilweise Zweifeltags entfernt. Quelle: Klaus Naß, Ein frühes 'Parzival'-Fragment aus Hameln, in: ZfdA 116 (1987), S. 118-123 (Abdruck).</note>
<pb xml:id="fr65001r"/><cb xml:id="fr65001ra"/>
<l xml:id="fr65_146.08">Ih enge<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.09">Du biſt d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.10">Ir ſchu<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.11">Vil wibes<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.12">Dar nac<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.13">Uil lieber<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.14">So ſag d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.15">Artus <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.16">Ih en<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.17">Ih wi<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.18">Swer<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.19"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="6" rend="Farbe: rot">I</seg>R deh<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.20">ih reit <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.21">Mines l<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.22">diſen cho<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.23">vf zuht d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.24">froun Gin<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.25">Vnder win<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.26">Ob ih ſchoup<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.27">So wurde <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.28">Daz meid ih<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.29">Ih hanz ou<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_146.30">Des hat min<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.01">Frivnt nu ſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.02">Ih beguͦzzes<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.03">Alda die w<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.04">Die rehter <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.05">Ez ſin chuni<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.06">Wes lantz i<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.07">Wan holnt <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.08">Ir ſneller <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.09">D<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chnappe <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.10">Swaz du ge<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.11">D<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> reit uor i<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.12">Do uolgte<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.13">Vf den ho<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">u</supplied><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.14">Da manige<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.15">Vil ſchier w<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.16">Iwanet d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.17">D<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chnapp<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.18">Vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> bot i<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.19"><seg type="Initiale" subtype="Fleuronee" n="6" rend="Farbe: blau-rot">D</seg><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.23">Wer ſol mih <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">rit</supplied>er <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.24">Iwanet begund<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_147.25">Er ſprach du ſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<cb xml:id="fr65001vb"/>
<l xml:id="fr65_151.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>nt.</l>
<l xml:id="fr65_151.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>t.</l>
<l xml:id="fr65_151.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>abt.</l>
<l xml:id="fr65_151.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>bt.</l>
<l xml:id="fr65_151.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_151.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ch.</l>
<l xml:id="fr65_152.01"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.02"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.03"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e.</l>
<l xml:id="fr65_152.04"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n.</l>
<l xml:id="fr65_152.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>iten</l>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#?1_152.09 #Fr65001vb"><ref>iten</ref>: Naß ordnet die Buchstabenfolge Vers 152.10 zu.</note>
<l xml:id="fr65_152.10"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>t.</l>
<l xml:id="fr65_152.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr65_152.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>t</l>
<l xml:id="fr65_152.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>gen.</l>
<l xml:id="fr65_152.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſlag<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice></l>
<l xml:id="fr65_152.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>rſtin.</l>
</body>
</text>
</TEI>