<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader xml:lang="de">
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr53</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>2017</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Praha</settlement>
          <repository>Národní knihovna České republiky</repository>
          <idno>Cod. XXIV.C.3</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr53</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr53">
                                <title type="main">Fr. 53 (G<hi rend="sup">ρ</hi>):</title>
                                <list>
                                    <item>Praha, Národní knihovna České republiky, Cod. XXIV.C.3 (früher Fragm. germ. 3)</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – 1 Blatt
                                
                                – Format 21 x 15,3 cm (Schriftraum 19,5 x 14 cm), zwei Spalten zu 34 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Anfang des 14. Jhs.
                                
                                – österreichisch (südböhmisch?)
                                
                                – Abschnittsgliederung durch zweizeilige, abwechselnd rote und blaue Initialen
                                
                                – die ungeraden Verse sind geringfügig ausgerückt, ihre Anfangsbuchstaben (rotgestrichelte Majuskeln mit z. T. auffälliger Zackenverzierung) stehen auf der vertikalen Begrenzungslinie
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: wohl *T          
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1721">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc>
        <handDesc>
        <handNote xml:id="sr">Schreiber</handNote>
        </handDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 769.17-774.02</note>
<note>Transkribiert ab Original von MSt</note>
<note>Überprüft ab Farbfotos (Studio) von GVi am 15.4.2004</note>
<note>Endredaktion ab Farbfotos (Studio) durch JKl am 7.12.2016.</note>
<note>Die Hinzuziehung des Abdruckes von Bernt brachte keine neuen Erkenntisse (Alois Bernt, Altdeutsche Findlinge aus Böhmen, Brünn/München/Wien 1943, S. 43-47).</note>
<note>Grundsätzlich wurden alle Anfangsbuchstaben jedes zweiten Verses in Fr53 rubriziert. Diese Rubrizierungen werden in der Transkription nicht separat vermerkt.</note>
<pb xml:id="fr53001r"/><cb xml:id="fr53001ra"/>
<l xml:id="fr53_769.17">Die da ſazzen an allen ſeiten</l>
<l xml:id="fr53_769.18">vnd von den zwain ſtreiten.</l>
<l xml:id="fr53_769.19">Die parcifal ſein brvder ſtrait</l>
<l xml:id="fr53_769.20">ze ſchoflanze avf dem anger brait.</l>
<l xml:id="fr53_769.21">Swaz er anders het ervarn</l>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#769.20 #769.21">: Zwischen den beiden Versen sind die Wörter <ref>Stendes die</ref> zu lesen. Es scheint sich dabei aber nicht um eine Korrektur zu handeln.</note>
<l xml:id="fr53_769.22">da er den leip niht chvnde ſparn.</l>
<l xml:id="fr53_769.23">Er ſol dirz ſelbe machen chvnt</l>
<l xml:id="fr53_769.24">er ſvͦcht einen hohen fvnt.</l>
<l xml:id="fr53_769.25">Nach dem grale wirbet er</l>
<l xml:id="fr53_769.26">von ev baiden iſt mein ger.</l>
<l xml:id="fr53_769.27">Nv ſagt miͤr levt vnd lant</l>
<l xml:id="fr53_769.28">dev ev mit ſtreite ſein erchant.</l>
<l xml:id="fr53_769.29">Der haiden ſprach ich nenne ſie</l>
<l xml:id="fr53_769.30">die miͤr die ritter fvrent hie.</l>
<l xml:id="fr53_770.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">D</seg>er chvnich papiris vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> trogidente</l>
<l xml:id="fr53_770.02">vnd d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf beanis vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> galmite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>te.</l>
<l xml:id="fr53_770.03">Der hertzog fartlatis afrippe</l>
<l xml:id="fr53_770.04">vnd lidamvs von agrippe.</l>
<l xml:id="fr53_770.05">Der chvnich tridans von tynodontel</l>
<l xml:id="fr53_770.06">vnd d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnich amans partis vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſippel.</l>
<l xml:id="fr53_770.06-1">Pionte von pontentein</l>
<l xml:id="fr53_770.07">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog lippidivs von agremontein.</l>
<l xml:id="fr53_770.08">Der chvnich mylon vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> nvatentiſin<hi rend="hochgestellt">s</hi></l>
<l xml:id="fr53_770.09">von aſſegarzint d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf gabrins.</l>
<l xml:id="fr53_770.10"/>
<l xml:id="fr53_770.11">Von hyon porticon der graf filones</l>
<l xml:id="fr53_770.12">vnd von ſerdvn d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnich ciligrate<hi rend="hochgestellt">s</hi>.</l>
<l xml:id="fr53_770.13">Der graf liſander von ypoticon</l>
<l xml:id="fr53_770.14">vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog tyride von elycimdion.</l>
<l xml:id="fr53_770.15">Von oreſte genteſein <subst hand="#sr"><del>thor</del><add>thoaris</add></subst></l>
<l xml:id="fr53_770.16">vnd von ſaraticon d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog alami<hi rend="hochgestellt">s</hi></l>
<l xml:id="fr53_770.17">Der chvnich amvncas vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſotofatiron</l>
<l xml:id="fr53_770.18">vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog von dvſchontemedon.</l>
<l xml:id="fr53_770.19">Von arabei d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnich geroaſtiſe</l>
<l xml:id="fr53_770.20">vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf poſſizvnvs von thyſe.</l>
<cb xml:id="fr53001rb"/>
<l xml:id="fr53_770.21">Der hertzog ſenes von hariodin</l>
<l xml:id="fr53_770.22">der graf ediſſon von lanteſardin.</l>
<l xml:id="fr53_770.23">Von lentfvſe d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf friſtenes</l>
<l xml:id="fr53_770.24">vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> von atrofaigente d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog maiones.</l>
<note resp="#GVi_Gegenleser" target="#?1_770.24 #fr53_01rb"><ref>h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog maiones</ref>: Auf Rasur?</note>
<l xml:id="fr53_770.25">Von navriente arkenor</l>
<l xml:id="fr53_770.26">vnd von panfatis d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> <sic>gralie</sic> aſtor.</l>
<l xml:id="fr53_770.27">Von azzagavch vnd zazamanch</l>
<l xml:id="fr53_770.28">vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> von canfaſſaſe d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnich jtachranch.</l>
<l xml:id="fr53_770.29">Der graf ivrans von plemvzin</l>
<l xml:id="fr53_770.30">vnd d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog afinamvs von emanteſin.</l>
<l xml:id="fr53_771.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: blau">I</seg>ch het ein dinch fvͤr ſchande</l>
<l xml:id="fr53_771.02">man iach in meim lande.</l>
<l xml:id="fr53_771.03">Dehain bezzer ritter mohte ſein</l>
<l xml:id="fr53_771.04">de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>n gahmvret antſchevein.</l>
<l xml:id="fr53_771.05">Der ie oͤrs vber ſchrite</l>
<l xml:id="fr53_771.06">ez was mein wille vnd mein ſite.</l>
<l xml:id="fr53_771.07">Daz ich fvͦre vntz ich in fvnde</l>
<l xml:id="fr53_771.08">ſeit gewan ich ſtreites chvnde.</l>
<l xml:id="fr53_771.09">Von meinen zwain landen her</l>
<l xml:id="fr53_771.10">fvͦrt ich chreftig avf daz mer.</l>
<l xml:id="fr53_771.11">Gen ritterſchefte het ich mvͦt</l>
<l xml:id="fr53_771.12">ſwelch lant was werleich vnd gvͦt.</l>
<l xml:id="fr53_771.13">Daz twang ich meiner hende</l>
<l xml:id="fr53_771.14">vntz verre inz ellende.</l>
<l xml:id="fr53_771.15">Da werten mich iͤr minne</l>
<l xml:id="fr53_771.16">zwo reiche chvniginne.</l>
<l xml:id="fr53_771.17">Olimpe vnd chlavditte</l>
<l xml:id="fr53_771.18">ſecvndille nv dev dritte.</l>
<l xml:id="fr53_771.19">Jch han dvrh weip vil getan</l>
<l xml:id="fr53_771.20">hevt alrerſt ich chvͤnde han.</l>
<l xml:id="fr53_771.21">Daz mein vater iſt tot</l>
<l xml:id="fr53_771.22">mein brvder ſagt avch ſein not.</l>
<l xml:id="fr53_771.23">Do ſprach der werde parcifal</l>
<l xml:id="fr53_771.24">ſeid ich ſchiet vom gral.</l>
<pb xml:id="fr53001v"/><cb xml:id="fr53001va"/>
<l xml:id="fr53_771.25"><seg type="Initiale" subtype="Cadelle">S</seg>o hat mein hant an ſtreite</l>
<l xml:id="fr53_771.26">in der enge vnd avf der weite.</l>
<l xml:id="fr53_771.27">Vil ritterſchaft erzaiget</l>
<l xml:id="fr53_771.28">etleiches preis genaiget.</l>
<l xml:id="fr53_771.29">Der des vil vngewent was ie</l>
<l xml:id="fr53_771.30">ein tail ich der benenne hie</l>
<l xml:id="fr53_772.01">Von lirivoyn d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnich ſchirniel</l>
<l xml:id="fr53_772.02">vnd von avendroyn ſein brvd<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mirabel.</l>
<l xml:id="fr53_772.03">Der chvnich ſerabil von rozobears</l>
<l xml:id="fr53_772.04">vnd d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnich fileſvſi von lochfebars.</l>
<l xml:id="fr53_772.05">Von ſirnegonet ſchvtelgorz</l>
<l xml:id="fr53_772.06">vnd von filegarzvn ſinangdroz</l>
<l xml:id="fr53_772.07">Von miͤrnegalle d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf roydal</l>
<l xml:id="fr53_772.08">vnd von bletvnz lavdvnal.</l>
<l xml:id="fr53_772.09">Der chvnich ompriez von ytholach</l>
<l xml:id="fr53_772.10">vnd d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnich girolan von ſenblidach.</l>
<l xml:id="fr53_772.11">Von gerobli d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hertzog geradanz</l>
<note resp="#GVi_Gegenleser" target="#?1_772.11 #fr53_1va"><ref>geradanz</ref>: <ref>d</ref> aus <ref>t</ref> korrigiert?</note>
<l xml:id="fr53_772.12">vnd von zanbron d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf blineſchanz</l>
<l xml:id="fr53_772.13">Von tatelevnz d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf longiviez</l>
<l xml:id="fr53_772.14">vnd vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> brevegariez h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog marangliez.</l>
<l xml:id="fr53_772.15">Von pitagon d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hertzog ſyrnolas</l>
<l xml:id="fr53_772.16">vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> von lanpregvn d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf barvaras.</l>
<note resp="#GVi_Gegenleser" target="#?1_772.16 #fr53_1va"><ref>lanpregvn</ref>: Oder ist <ref>lempregvn</ref> zu lesen?</note>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#?1_772.16 #fr53_1va"><ref>lanpregvn</ref>: Bernt liest <ref>lanpregvn</ref>.</note>
<l xml:id="fr53_772.17">Von aſcalvn der chvnich vergvlaht</l>
<l xml:id="fr53_772.18">von pranzil der graf bogvdaht.</l>
<l xml:id="fr53_772.19">Heſtefar von lavde vnderreht</l>
<l xml:id="fr53_772.20">vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzog ledebron vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> redvnzeht.</l>
<l xml:id="fr53_772.21">Von letbre conlvual</l>
<l xml:id="fr53_772.22">vnd iovedaſt von provenzal.</l>
<l xml:id="fr53_772.23">Von triparvn d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graf carforas</l>
<l xml:id="fr53_772.24">ditz ergie da tvrniern was.</l>
<l xml:id="fr53_772.25">Die weil ich nach dem grale rait</l>
<l xml:id="fr53_772.26">ſolt ich gar nennen da ich ſtrait.</l>
<l xml:id="fr53_772.27">Daz wærn vnchvndev zil</l>
<l xml:id="fr53_772.28">dvrh not ich mvͦz verſweigen vil.</l>
<cb xml:id="fr53001vb"/>
<l xml:id="fr53_772.29"><seg type="Initiale" subtype="Cadelle">S</seg>waz iͤr miͤr chvnd iſt getan</l>
<l xml:id="fr53_772.30">die wæn ich hie genennet han.</l>
<l xml:id="fr53_773.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">D</seg>er haiden was von h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzen vro</l>
<l xml:id="fr53_773.02">daz ſeines brvder dinch alſo.</l>
<l xml:id="fr53_773.03">Stvnt daz ſein hant erſtrait</l>
<l xml:id="fr53_773.04">ſo manige hohe werdichait.</l>
<l xml:id="fr53_773.05">Des dancht er im ſere</l>
<l xml:id="fr53_773.06">er het es ſelb avch ere.</l>
<l xml:id="fr53_773.07">Jnnen des hiez tragen gawan</l>
<l xml:id="fr53_773.08">als ez vnwizzent wær getan.</l>
<l xml:id="fr53_773.09">Des haidens zimier in den rinch</l>
<l xml:id="fr53_773.10">ſi prvͤftenz da fvͤr hohev dinch.</l>
<l xml:id="fr53_773.11">Ritter vnd vrowen</l>
<l xml:id="fr53_773.12">begvnden alle ſchowen.</l>
<l xml:id="fr53_773.13">Den wapenroch ſchilt daz chvrſeit</l>
<l xml:id="fr53_773.14">der helm was ze enge noch ze weit</l>
<l xml:id="fr53_773.15">Si preiſten al gemaine</l>
<l xml:id="fr53_773.16">die tevren edle ſtaine.</l>
<l xml:id="fr53_773.17">Die da verwiert lagen</l>
<l xml:id="fr53_773.18">niemen darf mich vragen.</l>
<l xml:id="fr53_773.19">Von iͤr art wie ſi wærn</l>
<l xml:id="fr53_773.20">die leihten vnd die ſwærn.</l>
<l xml:id="fr53_773.21">Evch het baz beſchaiden des</l>
<l xml:id="fr53_773.22">eraclivs oder ercvles.</l>
<l xml:id="fr53_773.23">Oder alexander</l>
<l xml:id="fr53_773.24">vnd noch ein ander.</l>
<l xml:id="fr53_773.25">Der weiſe pytagoras</l>
<l xml:id="fr53_773.26">der ein aſtronomier was.</l>
<l xml:id="fr53_773.27">Vnd ſvs ſo weis an ſtreit</l>
<l xml:id="fr53_773.28">niemen ſeid adams zeit.</l>
<l xml:id="fr53_773.29">Moht im geleichen getragen</l>
<l xml:id="fr53_773.30">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chvnd baz von ſtainen ſagen.</l>
<l xml:id="fr53_774.01">Die vrowen prvͤften ſwelch weip</l>
<l xml:id="fr53_774.02">da mit zierte ſeinen leip.</l>
</body>
</text>
</TEI>