<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr52</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>13.11.24</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Berlin</settlement>
          <repository>Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz</repository>
          <idno>Ms. germ. fol. 734 Nr. 3</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr52</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr52">
                                <title type="main">Fr. 52 (G<hi rend="sup">ξ</hi>):</title>
                                <list>
                                    <item>Berlin, Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Ms. germ. fol. 734 Nr. 3</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – 2 Querstreifen eines Doppelblattes
                                
                                – Format 6 x 21 cm, urspr. Format mind. 19 x 13,5 cm (Schriftraum ca. 15,6 x 11,3 cm), zwei Spalten zu 44 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Ende des 13. Jhs. / Anfang des 14. Jhs.
                                
                                – oberdeutsch mit mitteldeutschen Merkmalen (alemannisch?)
                                
                                – Abschnittsgliederung durch zweizeilige rote Lombarden
                                
                                – die Anfangsbuchstaben der ungeraden Verse (rot gestrichelte Majuskeln) sind ausgerückt (in eigener Kolumne)
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: *G          
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1022">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc>
        <handDesc>
        <handNote xml:id="sr">Schreiber</handNote>
        <handNote xml:id="sru" cert="unknown">Schreiber</handNote>
        </handDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
   <char xml:id="zeilenfuellsel">
    <charName>Zeilenfüllsel</charName>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 678.15-678.30; 679.16-680.11; 681.01-25; 682.15-683.09; 683.18-684.24; 685.12-686.8; 686.26-687.22; 688.10-689.5; 689.24-690.04</note>
<note>Transkribiert von JKl ab Farbfotos (Studio) im Mai 2014.</note>
<note>Gegengelesen von MiGe ab Farbfotos (Studio) im Juni 2014.</note>
<note>Endredaktion 2017 AB</note>
<note>07.10.2018, MiGe: sek-Tags ergänzt und teilweise Zweifeltags entfernt. Quelle: Hans-Friedrich Rosenfeld, Die Berliner Parzivalfragmente, in: Mittelalterliche Handschriften. Paläographische, kunsthistorische, literarische und bibliotheksgeschichtliche Untersuchungen. Festgabe zum 60. Geburtstag von Hermann Degering, hg. von Alois Bömer und Joachim Kirchner, Leipzig 1926 (Nachdruck Hildesheim/New York 1973), S. 192-202, hier S. 201f. (Kollation).</note>
<note>Grundsätzlich wurden alle Anfangsbuchstaben jedes zweiten Verses in Fr52 rubriziert. Diese Rubrizierungen werden in der Transkription nicht separat vermerkt.</note>
<note>Die konstante Einrichtung der Spalten zu je 44 Zeilen erlauben eine Rekonstruktion der Anzahl an materiell bedingt nicht überlieferten Versen.</note>
<pb xml:id="fr52001r"/><cb xml:id="fr52001ra"/>
<l xml:id="fr52_678.15-0"><note type="Kustode">xvii</note></l>
<note resp="#JKl_Transkribent" target="#fr52_678.15-0 #001ra"><ref><note type="Kustode">xvii</note></ref>: Bonath schreibt, Blatt war innerstes einer Lage, kann also keine Kustode enthalten.</note>
<l xml:id="fr52_678.15">Al eine reit her gawan</l>
<l xml:id="fr52_678.16">von dem her v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re vf den plan</l>
<l xml:id="fr52_678.17"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>gk <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> mvze ſin walden</l>
<l xml:id="fr52_678.18"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>h ein rieter halden</l>
<l xml:id="fr52_678.19"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> dem <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>zz<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> ſab<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_678.20"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> wir wol moch<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>izen fl<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>s</l>
<l xml:id="fr52_678.21"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_678.22">Ein ſchur an ritterſch<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>fte</l>
<l xml:id="fr52_678.23">Sin herze allen valſch v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſwanc</l>
<l xml:id="fr52_678.24">er was des libes wol ſo kranc</l>
<l xml:id="fr52_678.25">Swas man heizet vnpris</l>
<l xml:id="fr52_678.26">des truc er ni keinen wis</l>
<l xml:id="fr52_678.27">Vingers lanc noch ſpanne</l>
<l xml:id="fr52_678.28">von dem ſelbin manne</l>
<l xml:id="fr52_678.29"><milestone unit="Absatz" type="Absatz_mit_Zeilenumbruch" subtype="Anfang"/>Mugt ir wol han v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>nvmen</l>
<l xml:id="fr52_678.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> <lb/><g ref="#alin1"/> kvmen<milestone unit="Absatz" type="Absatz_mit_Zeilenumbruch" subtype="Ende"/></l>
<l xml:id="fr52_679.16">ein alſo lichten krantz</l>
<l xml:id="fr52_679.17">Daz gawan diz riz erkande</l>
<l xml:id="fr52_679.18">do vorcht<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> di ſchande</l>
<l xml:id="fr52_679.19">Op ſin der kvnic do hette erbiten</l>
<l xml:id="fr52_679.20">vnd w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>e durch ſtrit gegen im geriten</l>
<l xml:id="fr52_679.21">So mvſte ſtrit da geſchen</l>
<l xml:id="fr52_679.22">ſold iz nimm<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> vrowe ſehen</l>
<l xml:id="fr52_679.23">Von mvntſalvaſce warn ſi</l>
<l xml:id="fr52_679.24">bede <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">vrſe</supplied> d<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">a</supplied> alſo hi</l>
<l xml:id="fr52_679.25">Naher liſen ſtrichen</l>
<l xml:id="fr52_679.26">vf den poyndir hurticlichen</l>
<cb xml:id="fr52001rb"/>
<l xml:id="fr52_679.27">Mit ſporn ſi wurden ermant.</l>
<l xml:id="fr52_679.28">grun<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">er</supplied> cle nicht ſtoubic ſant</l>
<l xml:id="fr52_679.29">Stvnt d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> di tioſt geſchach.</l>
<l xml:id="fr52_679.30">mich m<unclear reason="Zweifel">v</unclear>et ir beder vngemach</l>
<l xml:id="fr52_680.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">S</seg>i taten irn poẏndir rechte</l>
<l xml:id="fr52_680.02">vz d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ſt geſl<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>hte</l>
<l xml:id="fr52_680.03"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> ſi b<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ede</supplied> g<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_680.04">wenic gewunnen vil v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>lorn</l>
<l xml:id="fr52_680.05">Hat ſwer da beheldet d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_680.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_680.07">Gegen <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_680.08">ir keine<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_680.09">Durkel ſcharte an enphienc</l>
<l xml:id="fr52_680.10">Nv hort wi di tioſt erginc</l>
<l xml:id="fr52_680.11">Hurticlich vnd doch alſo</l>
<l xml:id="fr52_681.01">Da enwas nimant d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſchide ſi</l>
<l xml:id="fr52_681.02">Welt ir nv horen wi</l>
<l xml:id="fr52_681.03">An den ſelben ſtvnden</l>
<l xml:id="fr52_681.04">artus boten vunden</l>
<l xml:id="fr52_681.05">Den kvnic gramoflantz mit her</l>
<l xml:id="fr52_681.06">vf dem plane bi dem mer</l>
<l xml:id="fr52_681.07">Einhalbe vloz der ſabins</l>
<l xml:id="fr52_681.08">vnd and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>halp d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> poyn<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_681.09">Di zwei wazzer vluzzen da</l>
<l xml:id="fr52_681.10">der plan was veſter and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſ<unclear reason="Zweifel">wa</unclear></l>
<pb xml:id="fr52001v"/><cb xml:id="fr52001va"/>
<l xml:id="fr52_681.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ois <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">de</supplied> ſabins dort</l>
<l xml:id="fr52_681.12">di houpſtat den virden ort</l>
<l xml:id="fr52_681.13">Begreif mit mvren vnd mit grabin</l>
<l xml:id="fr52_681.14">vnd manigen tvrm hoch gehaben</l>
<l xml:id="fr52_681.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>es hers lotſchiren was getan</l>
<l xml:id="fr52_681.16">Wol mile lanc vf den plan</l>
<l xml:id="fr52_681.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>nd auch wol halb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mile breit</l>
<l xml:id="fr52_681.18">artus bot<unclear reason="Zweifel">en</unclear> wider reit</l>
<l xml:id="fr52_681.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vnbekant</l>
<l xml:id="fr52_681.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_681.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>n</l>
<l xml:id="fr52_681.22">dar<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_681.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>nd manige banire</l>
<l xml:id="fr52_681.24">manic groze rotte ſchire</l>
<l xml:id="fr52_681.25">Da was bvſvnen krach</l>
<l xml:id="fr52_682.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_682.15">Di w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>den pvntvrtoyſe</l>
<l xml:id="fr52_682.16">warn wol an dirre reiſe</l>
<l xml:id="fr52_682.17">Da waz wold ir gelouben mirz</l>
<l xml:id="fr52_682.18">der clare gernot vnd riuirz</l>
<l xml:id="fr52_682.19">Des riche vat<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> narnant</l>
<l xml:id="fr52_682.20">hat im gelazen ouker lant</l>
<l xml:id="fr52_682.21">Der brachte in koken vf dem mer</l>
<l xml:id="fr52_682.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> klares vrowen her</l>
<l xml:id="fr52_682.23">Den man da recht<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> varbe iach</l>
<l xml:id="fr52_682.24">v<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">n</supplied>d and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>e von den er ſprach</l>
<cb xml:id="fr52001vb"/>
<l xml:id="fr52_682.25">Der <subst hand="#sr"><del>virhvndert warn</del><add>warn virhundert</add></subst></l>
<l xml:id="fr52_682.26">Von landen vz geſ<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>ndert</l>
<l xml:id="fr52_682.27">Vir h<unclear reason="Zweifel">vn</unclear>dert ha<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">t</supplied>ten da ir man</l>
<l xml:id="fr52_682.28">op ich recht gep<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ruw</supplied>en kan</l>
<l xml:id="fr52_682.29">Gernot fiz kvns narant</l>
<l xml:id="fr52_682.30"><unclear reason="Zweifel">vun</unclear>f h<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>dert ri<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">t</supplied>t<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>t beka<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>nt</l>
<l xml:id="fr52_683.01">Mit im da kvmen waren</l>
<l xml:id="fr52_683.02">di den <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">vi</supplied>enden konden varen</l>
<l xml:id="fr52_683.03"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">S</seg>us wolde d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> kvnic gramoflantz</l>
<l xml:id="fr52_683.04">mit kamphe rechen ſinen krantz</l>
<l xml:id="fr52_683.05">Daz iz vil lute ſehe</l>
<l xml:id="fr52_683.06">Wem man da priſes iehe</l>
<l xml:id="fr52_683.07">Vurſten vz ſime riche</l>
<l xml:id="fr52_683.08">mit rittern <subst hand="#sru"><del>d</del><add><hi rend="rasur"><gap/></hi></add></subst> w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>dicliche</l>
<l xml:id="fr52_683.09"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">Da waren</supplied> mit <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">fr</supplied><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>wen ſchar</l>
<l xml:id="fr52_683.28">artus d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> da vur erkant</l>
<l xml:id="fr52_683.29">Waz daz er etzwenne truc</l>
<l xml:id="fr52_683.30">vnd wirdikeit hette genvc</l>
<l xml:id="fr52_684.01">Di wold ir im nv krenken</l>
<l xml:id="fr52_684.02">Wi mvgt ir des erdenken</l>
<l xml:id="fr52_684.03">Daz ir gegen ſiner ſweſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſvn</l>
<l xml:id="fr52_684.04">ſulche vnfuge wollet tvn</l>
<l xml:id="fr52_684.05">Het uch der werde gawan</l>
<l xml:id="fr52_684.06">noch groz<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>zenleit getan</l>
<l xml:id="fr52_684.07">Er mochte der tavelrvnder</l>
<l xml:id="fr52_684.08">idoch geniſen beſvnder</l>
<pb xml:id="fr52002r"/><cb xml:id="fr52002ra"/>
<l xml:id="fr52_684.09"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">Si</supplied>nt im geſelleſchefte wernt</l>
<l xml:id="fr52_684.10">alle di dar vb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> phlichte gernt</l>
<l xml:id="fr52_684.11">Der kvnic ſprach den gelobten ſtrit</l>
<l xml:id="fr52_684.12">min vnv<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>zagte hant ſo git</l>
<l xml:id="fr52_684.13">Daz ich gawane bi diſem tage</l>
<l xml:id="fr52_684.14">pris oder laſter ſage</l>
<l xml:id="fr52_684.15">Jch han mit warheit v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>nvmen</l>
<l xml:id="fr52_684.16">der kvnic ſi mit ſtorie kvmen.</l>
<l xml:id="fr52_684.17">Vnd des wip di kvnigin</l>
<l xml:id="fr52_684.18">di ſol hi wille kvmen ſin</l>
<l xml:id="fr52_684.19">Op di arge herzoginne</l>
<l xml:id="fr52_684.20">im gegen mir rate vnminne</l>
<l xml:id="fr52_684.21">Jr kint daz ſvlt ir vnd<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſten</l>
<l xml:id="fr52_684.22">hi en mac nicht and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s an irgen</l>
<l xml:id="fr52_684.23">Wen daz ich den kamph leiſten wil</l>
<l xml:id="fr52_684.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#fr52_684.24 #Fr52002ra">: Rosenfeld gibt <ref>han doch. so vil wol (?)</ref> und "zur unteren Hälft4e abgeschnitten" an. Mit Hilfe des Digitalfaksimiles und Rosenfelds Angabe kann der Vers aber nicht sicher rekonstruiert werden.</note>
<l xml:id="fr52_685.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.12">op ir gebitet des vragt ir</l>
<l xml:id="fr52_685.13">Gegen luten di des min<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hant</l>
<l xml:id="fr52_685.14">iahen. ſi w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>e vor pris irkant</l>
<l xml:id="fr52_685.15">Jch beſtvnt in einin lip</l>
<l xml:id="fr52_685.16">iz enſchol. loben nicht den wip</l>
<l xml:id="fr52_685.17">Ob ich den ſige hute <subst hand="#sr"><del>erhoh*</del><add>erho<hi rend="rasur">l</hi></add></subst></l>
<l xml:id="fr52_685.18">mir tvt in dem h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>zen wol</l>
<l xml:id="fr52_685.19">Mir iſt geſait ſi ſi von handen lan</l>
<l xml:id="fr52_685.20">durch. di de<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> kamph wart getan</l>
<l xml:id="fr52_685.21">Artus der herre</l>
<l xml:id="fr52_685.22">ſo manent vremde t<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re</l>
<cb xml:id="fr52002rb"/>
<l xml:id="fr52_685.23">Von ſinen <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.24">ſi ſi m<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">it</supplied><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.25">Durch di <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.26">in ir gebo<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.27">Dienſtlich <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.28">wo moch<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.29">Op mir d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_685.30">daz ſi mi<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.01">Vrow bene<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.02">di liz den<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.03">Si het des <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.04">ſo vil ge<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.05">Si wold <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.06">wuſt ab<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.07">Jrre vro<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.08">vnd daz <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.26">dien<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.27">Daz <unclear reason="Zweifel">m</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.28">vnre<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.29">Sald i<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_686.30">ich <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.01">Man t<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.02">von <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.03">Swen<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.04">daz <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.05">Jz w<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.06">od<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<pb xml:id="fr52002v"/><cb xml:id="fr52002va"/>
<l xml:id="fr52_687.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>nen lip</l>
<l xml:id="fr52_687.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wip</l>
<l xml:id="fr52_687.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.10"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>craton</l>
<l xml:id="fr52_687.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> bracht</l>
<l xml:id="fr52_687.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> gedacht</l>
<l xml:id="fr52_687.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>in</l>
<l xml:id="fr52_687.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vnigin</l>
<l xml:id="fr52_687.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>te</l>
<l xml:id="fr52_687.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_687.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">in</unclear>e ſchilt</l>
<l xml:id="fr52_687.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>pent nv</l>
<l xml:id="fr52_687.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>riffen z<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_688.10"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ebot</l>
<l xml:id="fr52_688.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>en</l>
<l xml:id="fr52_688.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>envmen</l>
<l xml:id="fr52_688.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_688.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> groz</l>
<l xml:id="fr52_688.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_688.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>en</l>
<l xml:id="fr52_688.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>nten</l>
<l xml:id="fr52_688.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_688.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wer</l>
<l xml:id="fr52_688.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſtrites <lb/> ger</l>
<cb xml:id="fr52002vb"/>
<l xml:id="fr52_688.21">Vz d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hant er warf d<unclear reason="Zweifel">a</unclear>z ſwert</l>
<l xml:id="fr52_688.22">vnſelic <unclear reason="Zweifel">vn</unclear>d <unclear reason="Zweifel">vn</unclear>wert</l>
<l xml:id="fr52_688.23">Bin ich ſprach der gaſt</l>
<l xml:id="fr52_688.24">aller ſælden m<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>aſt</l>
<l xml:id="fr52_688.25">Daz miner <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ſigeloſen ha</supplied>nt.</l>
<l xml:id="fr52_688.26"><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>irre ſtrit <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ant</l>
<l xml:id="fr52_688.27"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_688.28">ſchuldic ich mich gewen wil</l>
<l xml:id="fr52_688.29">Hi trat min vngelucke vur</l>
<l xml:id="fr52_688.30">vnd ſchit mich von d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſelden kvr</l>
<l xml:id="fr52_689.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">S</seg>vs ſin di alden wapen min</l>
<l xml:id="fr52_689.02">e. dicke vnd aber worden ſchin</l>
<l xml:id="fr52_689.03">Daz gegen dem w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>den gawan</l>
<l xml:id="fr52_689.04">Al hi mit ſtrite iſt getan</l>
<l xml:id="fr52_689.05">Jch han mich ſelber vb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſtriten</l>
<l xml:id="fr52_689.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_689.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr52_689.24">ich bins din neve parzchival</l>
<l xml:id="fr52_689.25">Gawan ſprach ſo iſt iz recht</l>
<l xml:id="fr52_689.26">hi iſt t<unclear reason="Zweifel">v</unclear>mp bi tvmpheit worden ſlecht</l>
<l xml:id="fr52_689.27">Hi zwei h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ze hant ein valt</l>
<l xml:id="fr52_689.28">mit hazze erzeiget ir gewalt</l>
<l xml:id="fr52_689.29">Dine hant vns bede vber ſtreit</l>
<l xml:id="fr52_689.30">la dirz ſin durch vns bede leit</l>
<l xml:id="fr52_690.01">Du haſt dir ſ<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied>lbe angeſiget</l>
<l xml:id="fr52_690.02">op din h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ze truwe<unclear reason="Zweifel">n</unclear> phlige<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/></l>
<l xml:id="fr52_690.03">Do diſe r<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied>d<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied> was <subst hand="#sr"><del>gawan</del><add>getan</add></subst></l>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#fr52_690.03 #Fr52002vb"><ref>r<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied>d<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied></ref>: Rosenfeld zufolge stand nach <ref>r<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied>d<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied></ref> das Wort <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">nv</supplied>. Dies kann mit Hilfe des Digitalfaksimiles weder bestätigt noch dementiert werden.</note>
<l xml:id="fr52_690.04"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> mochte min her gawan</l>
</body>
</text>
</TEI>