<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader xml:lang="de">
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr30</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>2017</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Salzburg</settlement>
          <repository>Salzburg Museum</repository>
          <idno>Hs. 2479</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr30</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr30">
                                <title type="main">Fr. 30 (G<hi rend="sup">p</hi>):</title>
                                <list>
                                    <item>Salzburg, Salzburg Museum, Hs. 2479 (früher Privatbesitz Franz Val. Zillner, Salzburg)</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – 1 Blatt
                                
                                – Format 18,3 x 12 cm (urspr. Schriftraum 18,5 x 11,5 cm), zwei Spalten zu 44 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – zweite Hälfte des 13. Jhs.
                                
                                – bairisch (mit vereinzelten md. Merkmalen)
                                
                                – Abschnittsgliederung durch ein- bis zweizeilige rote Lombarden
                                
                                – die Anfangsbuchstaben der ungeraden Verse (meist Majuskeln) sind in eigener Kolumne ausgerückt
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: *G     
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1044">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc>
        <handDesc>
        <handNote xml:id="sr">Schreiber</handNote>
        </handDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 277.9-278.20, 278.23-280.4, 280.7-281.18, 281.21-283,3</note>
<note>Transkribiert von SFa ab Farbfotos (Studio) August 2013.</note>
<note>Der erste Buchstabe des ersten Verses der Reimpaarverse ist jeweils abgesetzt.</note>
<note>Gegengelesen am 08. August 2013 ab Farbfotos von JLa.</note>
<note>Korrekturliste der Kollationeure ausgeführt von CG am 11.03.2016.</note>
<note>Kontrolliert von KHo ab Farbfotos (Studio) 14.12.2016</note>
<note>MiGe, 10.09.2018: Die Hinzuziehung der Transkription von Pfeiffer (Franz Pfeiffer, Quellenmaterial zu altdeutschen Dichtungen II, in: Denkschriften der kaiserl. Akademie der Wissenschaften zu Wien, phil.-hist. Classe, Bd. 17 Erste Abtlg., Wien 1868, S. 33-122, hier S. 77-79) brachte keine neuen Erkenntnisse.</note>
<pb xml:id="fr30001r"/><cb xml:id="fr30001ra"/>
<l xml:id="fr30_277.09">Wan daz ih iz niht wil lengen.</l>
<l xml:id="fr30_277.10">die begvnden ſih nennen.</l>
<l xml:id="fr30_277.11">E dienſt mit zvhte wart gedolt.</l>
<l xml:id="fr30_277.12">frowen ieſcuten wart gedolt.</l>
<l xml:id="fr30_277.13">Vf ir pferide da ſi ſaz.</l>
<l xml:id="fr30_277.14">artuſ der chvnige niht vergaz.</l>
<l xml:id="fr30_277.15">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ovh div chvnegin ſin wip.</l>
<l xml:id="fr30_277.16">ſine enpfiengen ieſcvͦten lip.</l>
<l xml:id="fr30_277.17">Von frowen manic chvſ geſchach.</l>
<l xml:id="fr30_277.18">Artvſ zeieſcvͦten ſprah.</l>
<l xml:id="fr30_277.19">Jwern vater den chvnic von karna<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t.</l>
<l xml:id="fr30_277.20">lange han ich den irchant.</l>
<l xml:id="fr30_277.21">Daz ich den chvmb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> clagete.</l>
<l xml:id="fr30_277.22">ſit man mir iz erſte ſagete.</l>
<l xml:id="fr30_277.23">Ovh ſit ir ſelbe ſo wol getan.</l>
<l xml:id="fr30_277.24">eſ ivh frivnt irlazen han.</l>
<l xml:id="fr30_277.25">Wan iwer minnechlich<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> plich.</l>
<l xml:id="fr30_277.26">behielt den priſ zekandiz.</l>
<l xml:id="fr30_277.27">Dvrch iwer ſchone mȩre.</l>
<l xml:id="fr30_277.28">beleip iv d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſparwȩre.</l>
<l xml:id="fr30_277.29">Jwer hant er danne reit.</l>
<l xml:id="fr30_277.30">ſwie mir von Orylles leit.</l>
<l xml:id="fr30_278.01">Geſchȩhe ich engan iv trvrenſ niht.</l>
<l xml:id="fr30_278.02">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> getvn immer ſwaz mir geſchiht</l>
<l xml:id="fr30_278.03">Mir iſt liep daz ir die hvlde habt</l>
<l xml:id="fr30_278.04">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> daz ir froͤliche wat.</l>
<l xml:id="fr30_278.05">Traget nah iͮwer grozen not.</l>
<l xml:id="fr30_278.06">herre daz vergelt iv got</l>
<l xml:id="fr30_278.07">Dar an ir hohet immer briſ.</l>
<l xml:id="fr30_278.08">frowe ieſchvte vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ir amiſ.</l>
<l xml:id="fr30_278.09">Frowe kvrneware delalant.</l>
<l xml:id="fr30_278.10">danne fvrte al zehant.</l>
<l xml:id="fr30_278.11">Ein halb andeſ chvnigeſ rinc.</l>
<l xml:id="fr30_278.12">vber eineſ prvnne vrſprinc.</l>
<l xml:id="fr30_278.13">ſtvnt ir pavelvn vf dem plan.</l>
<l xml:id="fr30_278.14">alſ iz oben ein trake inſinen chlan.</l>
<l xml:id="fr30_278.15">Hat deſ gantzen halben apfelſ teil.</l>
<l xml:id="fr30_278.16">der traken zvͦgen vier wine ſeil.</l>
<l xml:id="fr30_278.17">Rehte alſam er lebend<choice><am><g ref="#deligatur"/></am><ex>e</ex></choice> da flvge.</l>
<l xml:id="fr30_278.18">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> daz pavelvn gein den lvften zvͤge.</l>
<l xml:id="fr30_278.19">Da bi irchande iz oryllvs</l>
<l xml:id="fr30_278.20">wan ſiniv wafen waren ſvs.</l>
<cb xml:id="fr30001rb"/>
<l xml:id="fr30_278.23">Jm bieten ere vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> gemach.</l>
<l xml:id="fr30_278.24">vber al div mȩſſenie ſprach.</l>
<l xml:id="fr30_278.25">Deſ roten ritterſ ellen.</l>
<l xml:id="fr30_278.26">nimt in priſ geſellen.</l>
<l xml:id="fr30_278.27">Deſ iahen ſi ane rovnen.</l>
<l xml:id="fr30_278.28">keẏ bat kyngrvnen.</l>
<l xml:id="fr30_278.29">Oryllen dienen an ſiner ſtat.</l>
<l xml:id="fr30_278.30">er chvnde ez wol den er ſin bat.</l>
<l xml:id="fr30_279.01">Wan er het es vil getan.</l>
<l xml:id="fr30_279.02">vor clamẏde zebrandigan.</l>
<l xml:id="fr30_279.03"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">K</seg>eẏ dvrh daz ſin dienen liez.</l>
<l xml:id="fr30_279.04">vnſȩlde indeſ fvͦrſten ſweſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hiez.</l>
<l xml:id="fr30_279.05">Zeſere alvnen mit einem ſtabe.</l>
<l xml:id="fr30_279.06">dvrh zvht entweih<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> dienſt abe.</l>
<l xml:id="fr30_279.07">Ovh waſ div ſchvlde niht v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>chorn.</l>
<l xml:id="fr30_279.08">von der meide wol geworn.</l>
<l xml:id="fr30_279.09">Doch ſchvf er dar ſpiſe genvͦc.</l>
<l xml:id="fr30_279.10">kyngrvn ez fvr Oryllen trvͦc.</l>
<l xml:id="fr30_279.12"><milestone unit="Vers" type="Versumstellung"/></l>
<l xml:id="fr30_279.11"><milestone unit="Vers" type="Versumstellung"/></l>
<l xml:id="fr30_279.13">M<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>t ir blanchen linden hant.</l>
<l xml:id="fr30_279.14">frowe ieſchvte vor karnant.</l>
<l xml:id="fr30_279.15">Mit wiplichen zvhten az.</l>
<l xml:id="fr30_279.16">der chvnic Artuſ niht vergaz.</l>
<l xml:id="fr30_279.17">Er enchome da div zwei ſazen.</l>
<l xml:id="fr30_279.18">vnde lieplichen azen.</l>
<l xml:id="fr30_279.19">Do ſprach er ge ezet ir vbel hie.</l>
<l xml:id="fr30_279.20">daz en wart doch min wille nie.</l>
<l xml:id="fr30_279.21">Jr engeſazet nie vber wirteſ brot.</l>
<l xml:id="fr30_279.22">der ez iv mit bezzern willen bot.</l>
<l xml:id="fr30_279.23">So gar ane wancheſ vare.</l>
<l xml:id="fr30_279.24">min frowe kvrneware.</l>
<l xml:id="fr30_279.25">Jr ſvlt iwerſ brvͦder hie wol plegen.</l>
<l xml:id="fr30_279.26">gvte naht geb ev der goteſ ſegen.</l>
<l xml:id="fr30_279.27">Artvſ fvͦr ſlafen do</l>
<l xml:id="fr30_279.28">Orẏllen wart gebettet ſo.</l>
<l xml:id="fr30_279.29">Da er ſiner frowen pflac.</l>
<l xml:id="fr30_279.30">geſellechich vnz an den tac.</l>
<l xml:id="fr30_280.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">W</seg>Elt ir nvͦ horen wie artuſ.</l>
<l xml:id="fr30_280.02">ze karidol vz ſinem hvs.</l>
<l xml:id="fr30_280.03">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ovh von ſinem lande ſchiet</l>
<l xml:id="fr30_280.04">alſ im div mæſſenie riet.</l>
<pb xml:id="fr30001v"/><cb xml:id="fr30001va"/>
<l xml:id="fr30_280.07">Ditze mære giht naht vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> tac.</l>
<l xml:id="fr30_280.08">ſo daz er ſvͦchenſ plach.</l>
<l xml:id="fr30_280.09">Den man den er den riter rot.</l>
<l xml:id="fr30_280.10">nante. vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> im <subst hand="#sr"><del>ſoh</del><add>ſolhe</add></subst> ere bot.</l>
<l xml:id="fr30_280.11">Daz er in ſchiet von chvmb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> groz.</l>
<l xml:id="fr30_280.12">deſ tageſ do er Jetheren ſchoz.</l>
<l xml:id="fr30_280.13">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> clamyde vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> kyngrvͦn.</l>
<l xml:id="fr30_280.14">Ovh ſande gein dem britvͦn.</l>
<l xml:id="fr30_280.15">Jnſinen hof beſvͦnder.</l>
<l xml:id="fr30_280.16">vber die tavervnder.</l>
<l xml:id="fr30_280.17">Wolde er in dvrh giſellecheit.</l>
<l xml:id="fr30_280.18">laden dvrh daz er nah im reit.</l>
<l xml:id="fr30_280.19">Alſo becheidenliche.</l>
<l xml:id="fr30_280.20">beidiv arme vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> riche.</l>
<l xml:id="fr30_280.21">Die ſchilteſ ampt an want.</l>
<l xml:id="fr30_280.22">die lobten Artvſeſ hant.</l>
<l xml:id="fr30_280.23">Swa ſi ſȩhen ritterſchaft.</l>
<l xml:id="fr30_280.24">daz ſi dvrh ir gelvbdeſ chraft.</l>
<l xml:id="fr30_280.25">Dehein tioſt tȩten.</l>
<l xml:id="fr30_280.26">ez enwȩr ob ſi in eſ bȩten.</l>
<l xml:id="fr30_280.27">Daz er ſi lieze ſtriten.</l>
<l xml:id="fr30_280.28">er ſprah wir mvͦzen riten.</l>
<l xml:id="fr30_280.29">Jnmanic lant daz ritterſ tat.</l>
<l xml:id="fr30_280.30">vnſ wol zegegin ſtrite ſtat.</l>
<l xml:id="fr30_281.01">Vf gerichiv ſper wir mvzen ſehen.</l>
<l xml:id="fr30_281.02">welt ir danne fvͦr einand<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſchehen.</l>
<l xml:id="fr30_281.03">Alſ verh rvden meiſterſ hant.</l>
<l xml:id="fr30_281.04">abe gezuchet ir <subst hand="#sr"><del>h</del><add>bant</add></subst>.</l>
<l xml:id="fr30_281.05">Dar zv han ich niht willen.</l>
<l xml:id="fr30_281.06">ich ſol den ſchal ſtillen.</l>
<l xml:id="fr30_281.07">Jch hilf iv ſwa eſ niht rat mac ſin.</l>
<l xml:id="fr30_281.08">deſ wart an daz ellen min.</l>
<l xml:id="fr30_281.09">Ditze gelubde habt ir wol v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>nom<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice>.</l>
<l xml:id="fr30_281.10">welt ir nvͦ horen warſ chom<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice>.</l>
<l xml:id="fr30_281.11">Parcifal der waleẏs</l>
<l xml:id="fr30_281.12">von ſnewe waſ ein niwe leis.</l>
<l xml:id="fr30_281.13">Des nahteſ vaſte vf in geſnit.</l>
<l xml:id="fr30_281.14">iz enwaſ iedoch niht ſneweſ zit.</l>
<l xml:id="fr30_281.15">Jſt ez alſ ich iz v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>nomen han.</l>
<l xml:id="fr30_281.16">artuſ der meibære man.</l>
<l xml:id="fr30_281.17">Swaz man ie von dem geſprah.</l>
<l xml:id="fr30_281.18">ze einem pfinkeſten daz geſchah.</l>
<l xml:id="fr30_281.19">A<unclear reason="Zweifel">lſ</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">ſ</unclear> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>i<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> <unclear reason="Zweifel">blvͦ</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr30_281.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<cb xml:id="fr30001vb"/>
<l xml:id="fr30_281.21">Daz mære iſt hie vaſte vnd<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſniten.</l>
<l xml:id="fr30_281.22">ez parriret ſih mit ſneweſ ſiten.</l>
<l xml:id="fr30_281.23">Sine valchenære von karidol.</l>
<l xml:id="fr30_281.24">riten deſ abendeſ bi dem blimzol.</l>
<l xml:id="fr30_281.25">Dvrh beizen da ſi ſchaden chvͦrn.</l>
<l xml:id="fr30_281.26">ir beſten valkhen ſi verlvͦrn.</l>
<l xml:id="fr30_281.27">Der gahte von in balde.</l>
<l xml:id="fr30_281.28">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ſtvͦnt die naht zewalde.</l>
<l xml:id="fr30_281.29">Von vb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chrvpf daz geſchach.</l>
<l xml:id="fr30_281.30">daz im von dem lvder gah.</l>
<l xml:id="fr30_282.01">Die naht er bi parcifale ſtvͦnt.</l>
<l xml:id="fr30_282.02">da in beden waſ der walt vnchvnt.</l>
<l xml:id="fr30_282.03">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> da ſi bede harte vroſ.</l>
<l xml:id="fr30_282.04">do parcifal den tach irchoſ.</l>
<l xml:id="fr30_282.05">Jm waſ verſnit ſineſ pfadeſ pan.</l>
<l xml:id="fr30_282.06">vil vngeverteſ reit er dan.</l>
<l xml:id="fr30_282.07"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">U</seg>ber ronen vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> vber ſtein.</l>
<l xml:id="fr30_282.08">der tach ie hoher ſchein.</l>
<l xml:id="fr30_282.09">Ovh begvnde luhten ſih d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> walt.</l>
<l xml:id="fr30_282.10">wan daz ein rone waſ gewalt.</l>
<l xml:id="fr30_282.11">Vf einen plan zvͦ dem er ſteich.</l>
<note resp="#SFa_Transkribent" target="#?1_282.11 #fr30001vb">: vmtl. Korrekturzeichen am Versende für Fehlvers(?)</note>
<note resp="#CG_Gegenleser" target="#?1_282.11 #fr30001vb">: Korrekturzeichen sieht wie ein Obelus aus, wie er in der gr.-röm. Tradition der Textkritik üblich ist.</note>
<l xml:id="fr30_282.12"/>
<l xml:id="fr30_282.13">da wol tvͦſent kenſe lagen.</l>
<l xml:id="fr30_282.14">Da wart ein michel pagen.</l>
<l xml:id="fr30_282.15">Mit hvrte flvͦch do vnder die.</l>
<l xml:id="fr30_282.16">Der valke vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ſluͦc ir eine hie.</l>
<l xml:id="fr30_282.17">So daz ſi im khvͦme enbraſt.</l>
<l xml:id="fr30_282.18">vnder deſ gevallen ronen aſt.</l>
<l xml:id="fr30_282.19">An ir hohen ſlvͦgen wart ir we.</l>
<l xml:id="fr30_282.20">vz ir wͦnden vf den ſne.</l>
<l xml:id="fr30_282.21">Vielen dri blvͦteſ zehære rot.</l>
<l xml:id="fr30_282.22">die parcifal fvgeten not.</l>
<l xml:id="fr30_282.23">Von ſinen triwen daz geſchach.</l>
<l xml:id="fr30_282.24">do er die blvͦtes zehȩre ſach.</l>
<l xml:id="fr30_282.25">Vf den ſne der waſ al wiz.</l>
<l xml:id="fr30_282.26">do dahte er w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hat ſinen fliz.</l>
<l xml:id="fr30_282.27">Gewant an diſe varwe clar.</l>
<l xml:id="fr30_282.28">kvndwiramvͦrſ ia mac fvͦr war.</l>
<l xml:id="fr30_282.29">Diſiv varwe dir gelichen.</l>
<l xml:id="fr30_282.30">mich wil got frevden richen.</l>
<l xml:id="fr30_283.01">Sit ich dir hie gelichez vant.</l>
<l xml:id="fr30_283.02">ge eret ſi div goteſ hant.</l>
<l xml:id="fr30_283.03">Vnde aldiv creatvre ſin.</l>
<l xml:id="fr30_283.04"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">uͦr</unclear>ſ hie l<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> <unclear reason="Zweifel">di</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> <unclear reason="Zweifel">ſhi</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
</body>
</text>
</TEI>