<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr22</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>23.07.24</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc><msIdentifier>
          <repository>Parzival-Projekt</repository>
          <idno>fr22</idno>
        </msIdentifier><physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr22">
                                <title type="main">Fr. 22 (G<hi rend="sup">d</hi>):</title>
                                <list>
                                    <item>1. Erfurt, Bistumsarchiv, Deutsche Fragmente Nr. 2</item>
                                    <item>2. Leipzig, Universitätsbibliothek, Deutsche Fragmente 28</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – Reste von 4 Doppelblättern
                                
                                – Format der erhaltenen Blätter: Bl. 1/2 (Erfurt): 15,8–16,2 x 17 cm (13–13,5 cm), Bl. 3/4 (Leipzig): zusammen 4,8 x 23,7 cm,  Bl. 5/6 (Erfurt): 10,5 x 17 cm (13–13,5 cm), Bl. 7/8 (Leipzig): 6,2 x 27,2 cm
                                
                                – urspr. Format ca. 24–25 x 17 cm (Schriftraum ca. 20–21 x 12–12,8 cm), zwei Spalten zu 48 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Mitte des 13. Jhs.
                                
                                – mitteldeutsch (vielleicht südthüringisch nach oberdeutscher Vorlage)
                                
                                – Abschnittsgliederung durch rote Initialen in der Höhe von zwei Zeilen
                                
                                – die Anfangsbuchstaben sind vor die Zeile in eigene Kolumne gerückt
                                
                                – 679,1: Historisierte Initiale; Figure eines gewappneten Ritters (Gawan?) 
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: *G [*LM]     
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1266">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc></physDesc>
        
        <msFrag>
          <msIdentifier>
            <settlement>"Erfurt"</settlement>
            <repository>"Bistumsarchiv"</repository>
            <idno>"Deutsche Fragmente Nr. 2"</idno>
            <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
              <idno>fr22A</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
          <handDesc>
          <handNote xml:id="sr">Schreiber</handNote>
          </handDesc>
          </physDesc>
        </msFrag>
        <msFrag>
          <msIdentifier>
            <settlement>"Leipzig"</settlement>
            <repository>"Universitätsbibliothek"</repository>
            <idno>"Deutsche Fragmente 28"</idno>
            <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
              <idno>fr22B</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
        </msFrag>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
   <char xml:id="zeilenfuellsel">
    <charName>Zeilenfüllsel</charName>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Die Blätter 1,2,5 und 6 dieses Fragments liegen in Erfurt (Bistumsarchiv, Deutsche Fragmente Nr. 2, die Blätter 3,4,7 und 8 liegen in Leipzig (Universitätsbibliothek, Deutsche Fragmente Nr. 28</note>
<note>Endredaktion aller Blätter durch JKl vom 05.-07.12.2016, unl-Stellen nachbearb. am 20.12.2016.</note>
<note>Abschnitt 318.24-324.22; 340.05-346.02</note>
<note>Transkribiert von MiGe im August 2013.</note>
<note>Gegengelesen von JLa/SFa im August 2013/Mai 2014.</note>
<note>Der erste Buchstabe des Verses ist jeweils abgesetzt. Trotz einiger Unsicherheiten bei den Buchstaben d, v, i und e wurden die Versanfänge immer als Majuskeln transkribiert.</note>
<note>Vv am Versanfang wurde - ausser bei Initialen - immer als W transkribiert.</note>
<note>Abschnitt 359.19-409.12</note>
<note>359.19-364.25 transkribiert von MiGe im April 2014 ab Farbfotos (Studio)</note>
<note>Gegengelesen von SFa ab Farbfotos (Studio) Mai 2014.</note>
<note>404.08-18-409.12 wurden am 8.5.2012 und 9.5.2012 von JLa transkribiert.</note>
<note>Die ersten Buchstaben jedes Verses sind leicht vom Rest abgesetzte. </note>
<note>Das Fragment ist durch starken Abrieb gekennzeichnet und an vielen Stellen unlesbar.</note>
<note>Einige der Vokale sind mit Zirkumflexen versehen. Wo diese als solche erkennbar sind, wurden sie mittranskribiert.</note>
<note>Die einzelnen Verse sind jeweils mit einem Punkt beendet. Dieser wurde transkribiert, sofern er erkennbar war. JLa</note>
<note>Rückgelesen von MiGe/SFa am 9. Mai 2012/Mai 2014 ab Farbfotos (Studio)</note>
<note>Endredaktion von JKl am 05.12.2016.</note>
<note>Abschnitt 461.17-466.30</note>
<note>Transkribiert von MiGe ab Farbfotos (Studio) Anfang August 2012</note>
<note>Gegengelesen von Jla/SFa ab Farbfotos (Studio) am 31.08.2012/Mai 2014.</note>
<note>Der erste Buchstabe des Verses ist jeweils abgesetzt. Trotz einiger Unsicherheiten bei den Buchstaben d, v, i und e wurden die Versanfänge immer als Majuskeln transkribiert.</note>
<note>Vv am Versanfang wurde immer als W transkribiert.</note>
<note>Abschnitt 506.07-511.20</note>
<note>Transkribiert von MiGe ab Farbfotos (Studio) Anfang August 2012.</note>
<note>Gegengelesen von JLa/SFa ab Farbfotos (Studio) am 31.08.2012/Mai 2014.</note>
<note>Der Anfangsbuchstabe jedes Verses ist jeweils abgesetzt und als Majuskel transkribiert.</note>
<note>Vv am Versanfang wird grundsätzlich als W transkribiert.</note>
<note>Abschnitt 677.05-715.21</note>
<note>Transkribiert von MiGe im Mai 2014.</note>
<note>Gegengelesen von SFa ab Farbfotos (Studio) Mai 2014.</note>
<note>Autopsie Leipzig am 26.09.2017 durch SiLa.</note>
<note>Einarbeitung Autopsieergebnisse am 09.11.2017 durch SiLa.</note>
<note>Endredaktion II abgeschlossen am 24.11.2017 durch SiLa.</note>
<note>7.9.2018, MiGe: sek-Tags ergänzt und abei teilweise Zweifeltags entfernt. Quelle: Ernst Bernhardt, Eine neu gefundene Parzivalhandschrift, in: Zeitschrift für deutsche Philologie 30 (1898), S. 72-93 (enthält einen unvollständigen Abdruck der Erfurter Teile, genauer der Verse 318.24-319.23, 320.12-321.10, 321.30-322.29, 323.20-324.19, 340.05-341.05, 341.23-342.23, 343.11-344-11, 344.29-345.29, 461.17-462.06, 463.05-24, 464.23-465.11, 466.11-30, 506.08-26, 507.26-508.14, 509.14-510.02, 511.01-20.</note>
<note>Das Präfix <ref>ver</ref> wird in Fr22 grösstenteils mit <ref>vir</ref> wiedergegeben. Im Folgenden wird v mit r-Haken im Folgenden durchgehend mit <ref>v<choice><am>̉</am><ex>ir</ex></choice></ref> transkribiert.</note>
<pb xml:id="fr22001r"/><cb xml:id="fr22001ra"/>
<l xml:id="fr22_318.24">Ich wil doch hinaht drvffe ſîn.</l>
<l xml:id="fr22_318.25">Die magt trv̂ric niht gimêit.</l>
<l xml:id="fr22_318.26">Ane vrlob vonme ringe rêit.</l>
<l xml:id="fr22_318.27">Al wêinde ſie dicke widir ſach.</l>
<l xml:id="fr22_318.28">Nv horit wie ſie zv ivngiſt ſprach.</l>
<l xml:id="fr22_318.29">êi mvntſalvatſche iamirs zil.</l>
<l xml:id="fr22_318.30">We daz dich nîeman troſtin wil.</l>
<l xml:id="fr22_319.01">Gvndrie de svrzîer.</l>
<l xml:id="fr22_319.02">Die vnſvͦzze. vnde doch die fîer.</l>
<l xml:id="fr22_319.03">Den waleis ſi biſwêrit hat.</l>
<l xml:id="fr22_319.04">Nv waz half in kvͦnis hertzin rat.</l>
<l xml:id="fr22_319.05">Vnde ware zvht bi manhêit.</l>
<l xml:id="fr22_319.06">Vnde dannoch me im was birêit.</l>
<l xml:id="fr22_319.07">Scham ob allin ſinin ſitîn.</l>
<l xml:id="fr22_319.08">Den rehtin valſch het er v<choice><am>̉</am><ex>ir</ex></choice>mîtin.</l>
<l xml:id="fr22_319.09"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">V</seg>vende ſcham git prîs zv lône.</l>
<l xml:id="fr22_319.10">Vnde iſt doch der ſele krone.</l>
<l xml:id="fr22_319.11">Scham iſt ob ſîtin ein gvͦbit vͦp.</l>
<l xml:id="fr22_319.12">Kondwar daz erſte weinin hvͦp.</l>
<l xml:id="fr22_319.13">Daz Parzifaln den <subst hand="#sr"><del>denn</del><add>degn</add></subst> balt.</l>
<l xml:id="fr22_319.14">Gvndrie svrzîer alſvs biſchalt.</l>
<l xml:id="fr22_319.15">Vmbe alſo wuͦndirlich giſchaf.</l>
<l xml:id="fr22_319.16">Hertzin îamir. ovgin ſaf.</l>
<l xml:id="fr22_319.17">Gap manigir werdin vroͮwin.</l>
<l xml:id="fr22_319.18">Man mvſte hie wêinin ſchoͮwin.</l>
<l xml:id="fr22_319.19">Gvndrie was ir trv̂rins wêr.</l>
<l xml:id="fr22_319.20">Sie reit inwec. nv reit dort hêr.</l>
<l xml:id="fr22_319.21">Ein <subst hand="#sr"><del>ri*</del><add>ritter</add></subst> der trvͦc hohin mvͦt.</l>
<l xml:id="fr22_319.22">Al ſin harnaſch was gvͦt.</l>
<l xml:id="fr22_319.23">Von vuͦzze vntz an des hovbts dach.</l>
<l xml:id="fr22_319.24">Daz mans vuͦr grozze koſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ach.</l>
<l xml:id="fr22_319.25">Sin zîmîer daz was riche.</l>
<l xml:id="fr22_319.26">Giwâpint ritterliche.</l>
<l xml:id="fr22_319.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<cb xml:id="fr22001rb"/>
<l xml:id="fr22_320.12">Trvͦc daz ſwert in ſinir <hi>h</hi>ende.</l>
<l xml:id="fr22_320.13">Virdeckit mit der ſchêidin.</l>
<l xml:id="fr22_320.14">Do vragter nach in beidin.</l>
<l xml:id="fr22_320.15">Wa iſt Artv̂s vnde Gawan.</l>
<l xml:id="fr22_320.16">Ivncherrin zêigints ſi im ſan.</l>
<l xml:id="fr22_320.17">Svs gîenc er dvrh den rinc wît.</l>
<l xml:id="fr22_320.18">Tv̂re was ſin kvrſît.</l>
<l xml:id="fr22_320.19">Mit lîehtim pfellil wol <subst hand="#sr"><del>girar</del><add>givar</add></subst>.</l>
<l xml:id="fr22_320.20">Fvͦr den wirt des ringis ſchar.</l>
<l xml:id="fr22_320.21">Stvnt er vnde ſprach alſvs.</l>
<l xml:id="fr22_320.22">Got halde den kvnic Artv̂s.</l>
<l xml:id="fr22_320.23">Vnde dar zv vroͮwin vnde man.</l>
<l xml:id="fr22_320.24">Swaz ich der hie irſehn han.</l>
<l xml:id="fr22_320.25">Den bûtich dienſtlichin grvͦz.</l>
<l xml:id="fr22_320.26">Wen êinim tvͦt min dienſt bvͦz.</l>
<l xml:id="fr22_320.27">Dem inwirt min dîenſt nîemir ſchîn.</l>
<l xml:id="fr22_320.28">Ich wil bi ſinim hazze ſîn.</l>
<l xml:id="fr22_320.29">Swaz hazzis er gilêiſtin mâc.</l>
<l xml:id="fr22_320.30">Min haz im bv̂tit hazzis ſlâc.</l>
<l xml:id="fr22_321.01">Ich ſol doch nennin wer er ſî.</l>
<l xml:id="fr22_321.02">Ach ich arme man vnde oͮwî.</l>
<l xml:id="fr22_321.03">Daz er min hertze ie ſvs v<choice><am>̉</am><ex>ir</ex></choice>ſnêit.</l>
<l xml:id="fr22_321.04">Min trv̂we iſt von im al zarbêit.</l>
<l xml:id="fr22_321.05">Daz iſt min her Gawan.</l>
<l xml:id="fr22_321.06">Der dicke prîs hat gitan.</l>
<l xml:id="fr22_321.07">Vnde hohe werdicheit bizalt.</l>
<l xml:id="fr22_321.08">Vnpris het ſin al da giwalt.</l>
<l xml:id="fr22_321.09"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">D</seg>o in ſin gir dar zv virtrvͦc.</l>
<l xml:id="fr22_321.10"><subst hand="#sr"><del>inme</del><add>Jnme</add></subst> grvͦzzer minin herrin ſlvͦc.</l>
<l xml:id="fr22_321.11">Eins kvſſis den jvdas <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>êilte.</l>
<l xml:id="fr22_321.12">Im ſelbin willin veilte.</l>
<l xml:id="fr22_321.13">Ez tvͦt manigim tvſinde hertzin wê.</l>
<l xml:id="fr22_321.14">Daz ſtrengir mortlichir rê.</l>
<pb xml:id="fr22001v"/><cb xml:id="fr22001va"/>
<l xml:id="fr22_321.30">Gebnt pris alt vnde nv̂we.</l>
<l xml:id="fr22_322.01">Her Gawan ſol ſich niht v<choice><am>̉</am><ex>ir</ex></choice>ſchêmin.</l>
<l xml:id="fr22_322.02">Ob er giſelliſchaft wil nêmin.</l>
<l xml:id="fr22_322.03">Ob der tavilrvndir.</l>
<l xml:id="fr22_322.04">Die dort ſtet biſvndir.</l>
<l xml:id="fr22_322.05">Ir wêre <subst hand="#sr"><del>*ibrochin</del><add>gibrochin</add></subst> ſan.</l>
<l xml:id="fr22_322.06">Sæzze dar obe ein trv̂wiloſir man.</l>
<l xml:id="fr22_322.07">Ichn bin her niht dvrh ſcheltin kv̂min.</l>
<l xml:id="fr22_322.08">Gilovbt ſit irz habt virnv̂min.</l>
<l xml:id="fr22_322.09"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">I</seg>ch vordir kampf vor ſcheltin.</l>
<l xml:id="fr22_322.10">Der niht wen tôt ſol geltin.</l>
<l xml:id="fr22_322.11">Odir lebn nach êrin.</l>
<l xml:id="fr22_322.12">Vnde ſinin pris gemêrin.</l>
<l xml:id="fr22_322.13">Der kvnic ſwêic. vnde was <subst hand="#sr"><del>v*</del><add>vnvrô</add></subst>.</l>
<l xml:id="fr22_322.14">Doch antwuͦrter der rede ſô.</l>
<l xml:id="fr22_322.15">Herre er iſt minir ſweſtir ſv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_322.16">Wêre Gawan tot. ich wolte tv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_322.17">Den kampf. ê ſin gibêine.</l>
<l xml:id="fr22_322.18">Lege trv̂wilos vnrêine.</l>
<l xml:id="fr22_322.19">Wil gilvcke ſo ſol Gawans hant.</l>
<l xml:id="fr22_322.20">Mit kampfe tvͦn wol bikant.</l>
<l xml:id="fr22_322.21">Daz ſin lip mit trv̂win vert.</l>
<l xml:id="fr22_322.22">Vnde ſich des valſchis <subst hand="#sr"><del>har</del><add>hat</add></subst> irwert.</l>
<l xml:id="fr22_322.23">Hat îv andirs îeman leit.</l>
<l xml:id="fr22_322.24">Gitan. ſo machit niht ſo brêit.</l>
<l xml:id="fr22_322.25">Sin laſtir ane ſchulde.</l>
<l xml:id="fr22_322.26">Wender giwinnit v̂wir hulde.</l>
<l xml:id="fr22_322.27">So daz ſin lip vnſchuldic iſt.</l>
<l xml:id="fr22_322.28">Ir habt an dirre <subst hand="#sr"><del>krrtzin</del><add>kvrtzin</add></subst> vriſt.</l>
<l xml:id="fr22_322.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>on im giſagt daz vwirn pris</l>
<l xml:id="fr22_322.30">Krenkit. ſint die lv̂te wis.</l>
<l xml:id="fr22_323.01">Beakvrs der ſtoltze man.</l>
<l xml:id="fr22_323.02"><unclear reason="Zweifel">D</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> <unclear reason="Zweifel">b</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>uͦd<unclear reason="Zweifel">ir</unclear> was her Gawan.</l>
<cb xml:id="fr22001vb"/>
<l xml:id="fr22_323.20">Op ich an kampfe ſvl gineſîn.</l>
<l xml:id="fr22_323.21">Des haſtv îemmir êre.</l>
<l xml:id="fr22_323.22">Er bat in wuͦrbaz mêre.</l>
<l xml:id="fr22_323.23">Dvrh brvͦdirlichin ritters prîs.</l>
<l xml:id="fr22_323.24">Her Gawan ſprach ich bin ſo wîs.</l>
<l xml:id="fr22_323.25">Daz ich dich brvͦdir niht giwêr.</l>
<l xml:id="fr22_323.26">Diner brvͦdirlichin gêr.</l>
<l xml:id="fr22_323.27">Ichn wêiz warvmbich ſtrîtin ſol.</l>
<l xml:id="fr22_323.28">Doch tvͦt mir ſtrîtin niht ſo wol.</l>
<l xml:id="fr22_323.29">Vngerne woltich dir virſagn.</l>
<l xml:id="fr22_323.30">Wen daz ich mvͦſte daz laſtir tragn.</l>
<l xml:id="fr22_324.01">Beakvrs al vaſte bat.</l>
<l xml:id="fr22_324.02">Der gaſt ſtvnt an ſinir ſtat.</l>
<l xml:id="fr22_324.03">Er ſprach mir bv̂tit kamf ein man.</l>
<l xml:id="fr22_324.04">Des ich dicheine kvnde han.</l>
<l xml:id="fr22_324.05">Ichn han ovch niht zv ſprechin dar.</l>
<l xml:id="fr22_324.06">Starc. kvͦne. wol givar.</l>
<l xml:id="fr22_324.08"><milestone unit="Versumstellung"/>Hat er die vollicliche.</l>
<l xml:id="fr22_324.07"><milestone unit="Versumstellung"/>Iſt er mvͦtis riche.</l>
<l xml:id="fr22_324.09">Er mac borgin deſte baz.</l>
<l xml:id="fr22_324.10">Ich han gein im dichêinin haz.</l>
<l xml:id="fr22_324.11"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">E</seg>r was min herre vnd ich ſin man.</l>
<l xml:id="fr22_324.12">Dvrh den ich diſin kampf wil han.</l>
<l xml:id="fr22_324.13">Vnſir vetîr brvͦdir hîezzin.</l>
<l xml:id="fr22_324.14">Die nihtis ein andir lîezzin.</l>
<l xml:id="fr22_324.15">So hohir man gikronit wart.</l>
<l xml:id="fr22_324.16">Nîe. ich inhête in vollir art.</l>
<l xml:id="fr22_324.17">Im kampfis rede zvn bîetin.</l>
<l xml:id="fr22_324.18">Mich rache gêin îm nîeti<hi>n</hi>.</l>
<l xml:id="fr22_324.19">Ich bin einn wuͦrſte vz Aſcalv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_324.20">Der lantgreve <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>on Tſchanfinzv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_324.21">Vnde heizze Kingrimvrſel.</l>
<l xml:id="fr22_324.22">Iſt her Gawan lobis ſnel.</l>
<pb xml:id="fr22002r"/><cb xml:id="fr22002ra"/>
<l xml:id="fr22_340.05">Den er tôt dir ni<hi>d</hi>ir ſtac<hi>h</hi>.</l>
<l xml:id="fr22_340.06">Deſ ſidir Trefrîzzent viriach.</l>
<l xml:id="fr22_340.07">Gawan dahte ſwer virzagt.</l>
<l xml:id="fr22_340.08">Daz er vlvhit ê daz man in iagt.</l>
<l xml:id="fr22_340.09">Daz iſt ſinm priſe gar zv vrv̂.</l>
<l xml:id="fr22_340.10">Jch ſol îv nahir ſtapfin zv̂.</l>
<l xml:id="fr22_340.11">Swaz mir da von mac giſchehn.</l>
<l xml:id="fr22_340.12">Ir habt michz merrer teil giſehn.</l>
<l xml:id="fr22_340.13">Deſ ſol doch gvͦt rât werdin.</l>
<l xml:id="fr22_340.14">Do irbêizter vf die erdin.</l>
<l xml:id="fr22_340.15">Rehte als er hête êinin ſtal.</l>
<l xml:id="fr22_340.16">Die rotte warin ane zal.</l>
<l xml:id="fr22_340.17">Die da mit gvmpanie rîtin</l>
<l xml:id="fr22_340.18">Er ſach vil kleidir wol giſnîtin.</l>
<l xml:id="fr22_340.19">Vnde manign ſchilt ſo givar.</l>
<l xml:id="fr22_340.20">Daz erre niht irkante gar.</l>
<l xml:id="fr22_340.21">Noch dichêine banîer vndir în.</l>
<l xml:id="fr22_340.22">Diſim her ein gaſt ich bîn.</l>
<l xml:id="fr22_340.23">Sprach der werde Gawan.</l>
<l xml:id="fr22_340.24">Sit ich ir dichêine kvnde han.</l>
<l xml:id="fr22_340.25">Wellint ſiz in vbil wendin.</l>
<l xml:id="fr22_340.26">Eine tioſt ſol ich in ſendin.</l>
<l xml:id="fr22_340.27">Deiſwar mit min ſelbis hant.</l>
<l xml:id="fr22_340.28">E daz ich von in ſi giwant.</l>
<l xml:id="fr22_340.29">Nv waſ oͮch kringvliet gigvͦrt.</l>
<l xml:id="fr22_340.30">Daz in manigin angiſtlichin wuͦrt</l>
<l xml:id="fr22_341.01">Gein ſtrite waſ zvr tioſte braht.</l>
<l xml:id="fr22_341.02">Deſ wart ovch da hin zîm gidaht.</l>
<l xml:id="fr22_341.03"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">G</seg>awan ſich giflorîerte.</l>
<l xml:id="fr22_341.04">Vnde wol gizimîerte.</l>
<l xml:id="fr22_341.05">Von richir koſte helme vil.</l>
<l xml:id="fr22_341.06">Si vuͦrtin gein ir nît ſpil.</l>
<l xml:id="fr22_341.07">Wîzzir nv̂wir ſper ein wuͦndir.</l>
<l xml:id="fr22_341.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>b<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r</l>
<cb xml:id="fr22002rb"/>
<l xml:id="fr22_341.23">Die ſelbin trvmpinîerſin.</l>
<l xml:id="fr22_341.24">Hîezzin ſoldîerſin.</l>
<l xml:id="fr22_341.25">Die der ivnge. die der alde.</l>
<l xml:id="fr22_341.26">Da vuͦr vil ribalde.</l>
<l xml:id="fr22_341.27">Den machte ir lovfin mvde lîde.</l>
<l xml:id="fr22_341.28">Etſlichim zême baz an der wîde.</l>
<l xml:id="fr22_341.29">Danner daz her da mêrte.</l>
<l xml:id="fr22_341.30">Vnde werdiz volc vnêrte.</l>
<l xml:id="fr22_342.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">F</seg>vͦr waſ gilovfin vnde girîtin.</l>
<l xml:id="fr22_342.02">Daz her deſ Gawan hete gibîtin.</l>
<l xml:id="fr22_342.03">Von ſvlhim wane daz giſchach.</l>
<l xml:id="fr22_342.04">Swer den helt da haldin ſach.</l>
<l xml:id="fr22_342.05">Der wante iz wêre deſ ſelbin hers.</l>
<l xml:id="fr22_342.06"><sic>Diſehahp</sic> noch iene ſit mers.</l>
<l xml:id="fr22_342.07">Gifvͦr nie ſtolttzir ritterſchaft.</l>
<l xml:id="fr22_342.08">Si hêtin hohiſ mvͦtis kraft.</l>
<l xml:id="fr22_342.09">Da vuͦr in balde hin nach</l>
<l xml:id="fr22_342.10">Vffir ſlawe dem waſ gach.</l>
<l xml:id="fr22_342.11">Ein knappe gar vngewuͦge vrî.</l>
<l xml:id="fr22_342.12">Ein ledic orſ gîenc îm bî</l>
<l xml:id="fr22_342.13">Einin ſchilt nv̂win er vuͦrte.</l>
<l xml:id="fr22_342.14">Mit beidin ſporn er rvͦrte.</l>
<l xml:id="fr22_342.15">Ane zart ſin <subst hand="#sr"><del>*ir*</del><add>rvnzît</add></subst>.</l>
<l xml:id="fr22_342.16">Er wolte gahin in den ſtrît.</l>
<l xml:id="fr22_342.17">Wol giſnitin waſ ſin klêit.</l>
<l xml:id="fr22_342.18">Gawan zv dem knappin rêit.</l>
<l xml:id="fr22_342.19">Nach grvͦzzer in vragte mêre.</l>
<l xml:id="fr22_342.20">Weſ daz geſinde wêre.</l>
<l xml:id="fr22_342.21">Der knappe ſprach ir ſpottit mî<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_342.22">Herre han ich ſvlhin pin.</l>
<l xml:id="fr22_342.23">Mit vngeuvͦge an îv irholt.</l>
<l xml:id="fr22_342.24">Hetich danne andir not gidol<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/></l>
<l xml:id="fr22_342.25">Die ſtvnde mir gêin prîſe baz</l>
<l xml:id="fr22_342.26">Dvrh got nv ſemftit v̂wirn ha<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<pb xml:id="fr22002v"/><cb xml:id="fr22002va"/>
<l xml:id="fr22_343.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſoltz îv ê han giſagt.</l>
<l xml:id="fr22_343.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>aſ min beſtir ſin virzagt.</l>
<l xml:id="fr22_343.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ihtit mine ſchvlde.</l>
<l xml:id="fr22_343.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>h v̂wirſ ſelbiſ hvlde.</l>
<l xml:id="fr22_343.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſolz îv dar nach gern ſagn.</l>
<l xml:id="fr22_343.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>mich min vngewuge ê klagn.</l>
<l xml:id="fr22_343.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>cherre nv ſagt mir wer ſi ſin.</l>
<l xml:id="fr22_343.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>v̂wi<unclear reason="Zweifel">r</unclear><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> z<unclear reason="Zweifel">vh</unclear><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>en pîn.</l>
<l xml:id="fr22_343.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſvs hêizzit der vor îv vert</l>
<l xml:id="fr22_343.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>doch ſin reiſe iſt vnirwert.</l>
<l xml:id="fr22_343.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> Poyde konẏv̂nz.</l>
<l xml:id="fr22_343.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> dv kaſtor de Linvarv̂nz.</l>
<l xml:id="fr22_343.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">î</unclear>n <subst hand="#sr"><del>vnbiſcheir</del><add>vnbiſcheidin</add></subst> lîp.</l>
<l xml:id="fr22_343.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>inne nie gibot chêin wip</l>
<l xml:id="fr22_343.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>it der vngiwuͦge kranz.</l>
<l xml:id="fr22_343.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>hêizzit Meliaganz</l>
<l xml:id="fr22_343.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>re ein wip. odir ein magt.</l>
<l xml:id="fr22_343.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r da minnin hat be<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>gt.</l>
<l xml:id="fr22_343.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>m er gar in nôtin.</l>
<l xml:id="fr22_343.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>lte in drvmbe tôtin.</l>
<l xml:id="fr22_344.01"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>Poẏde konivnzis ſv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_344.02"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wil oͮch ritterſchaft hie tv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_344.03"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ligt der ellins riche.</l>
<l xml:id="fr22_344.04"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vnvirzagtliche.</l>
<l xml:id="fr22_344.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vc ſin manlichir ſîte.</l>
<l xml:id="fr22_344.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ine mvͦtir lief im <subst hand="#sr"><del>ni</del><add>mite</add></subst>.</l>
<l xml:id="fr22_344.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>helin die wert oͮch ſîe.</l>
<l xml:id="fr22_344.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>orte man giprîſin nîe.</l>
<l xml:id="fr22_344.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n ellin ane wuͦge.</l>
<l xml:id="fr22_344.10"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>gint ovch noch ginvͦge.</l>
<l xml:id="fr22_344.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">v</unclear> horit ein wuͦndir.</l>
<l xml:id="fr22_344.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>az ſagn biſvndir.</l>
<l xml:id="fr22_344.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> da nach îv wuͦrit.</l>
<l xml:id="fr22_344.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vngiwuͦge rvͦrit.</l>
<cb xml:id="fr22002vb"/>
<l xml:id="fr22_344.29">Melianzin den klârin.</l>
<l xml:id="fr22_344.30">Allin den die da wârin.</l>
<l xml:id="fr22_345.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">E</seg>r koſ im einin ſvndir dan</l>
<l xml:id="fr22_345.02">Der wuͦrſtin was ſin hohſtir man.</l>
<l xml:id="fr22_345.03">Gêin trv̂win alſo bîwerit.</l>
<l xml:id="fr22_345.04">Allir valſchêit irlêrit.</l>
<l xml:id="fr22_345.05">Den bat er zîehin ſinin ſv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_345.06">Er ſprach dv maht an mir nv̂ tv̂n.</l>
<l xml:id="fr22_345.07">Dinir trv̂win hant veſte.</l>
<l xml:id="fr22_345.08">Bît in daz er die geſte.</l>
<l xml:id="fr22_345.09">Vnde die heimlichin habe wert.</l>
<l xml:id="fr22_345.10">Swennes der kvmbirhafte gert.</l>
<l xml:id="fr22_345.11">Dem bîtein teilin ſine habe.</l>
<l xml:id="fr22_345.12">Svſ wart bivolh da der knabe.</l>
<l xml:id="fr22_345.13">Do leiſte der wuͦrſte Tibâvt.</l>
<l xml:id="fr22_345.14">Al daz ſin herre der kvnic Tſchâvt.</l>
<l xml:id="fr22_345.15">An dem todis legir gein im warp.</l>
<l xml:id="fr22_345.16">Harte wenic des virtarp.</l>
<l xml:id="fr22_345.17">Endhaft îz wart gilêiſtit ſidir.</l>
<l xml:id="fr22_345.18">Der wuͦrſte vuͦrten knapin widir.</l>
<l xml:id="fr22_345.19">Der hete da hêime liebv kint.</l>
<l xml:id="fr22_345.20">Als ſi noch billiche ſint.</l>
<l xml:id="fr22_345.21">Ein tohtir der des niht gibrach.</l>
<l xml:id="fr22_345.22">Wen daz man ir der zite iach.</l>
<l xml:id="fr22_345.23">Sie wêre wol Amîe.</l>
<l xml:id="fr22_345.24">Sie heizzit Obîe.</l>
<l xml:id="fr22_345.25">Ir ſweſtir heͦizzit Obîlot.</l>
<l xml:id="fr22_345.26">Obîe vrv̂mte vns die nôt.</l>
<l xml:id="fr22_345.27">Eins tags gidechiz an die ſtat.</l>
<l xml:id="fr22_345.28">Daz ſie der ivnge kvnic bat.</l>
<l xml:id="fr22_345.29">Nach ſinim dienſte ir minne.</l>
<l xml:id="fr22_345.30">Sie v<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>rvlvchte im ſine ſinne.</l>
<l xml:id="fr22_346.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">V</seg>nde vragtîn weſ er wante</l>
<l xml:id="fr22_346.02">W<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">b</unclear> <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> <unclear reason="Zweifel">ſich ſ</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<pb xml:id="fr22003r"/><cb xml:id="fr22003ra"/>
<l xml:id="fr22_359.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_359.20">Habt ir vnſ daz giler<unclear reason="Zweifel">e</unclear>t</l>
<l xml:id="fr22_359.21">So ſlafe ich ſ<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>tin <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_359.22">Ich kan bi ſtrite ſlafin wol</l>
<l xml:id="fr22_359.23">Nv wizz<unclear reason="Zweifel">et</unclear> daz wer ich niht komen.</l>
<l xml:id="fr22_359.24">Die bvrgêr hêtin ginvmin.</l>
<l xml:id="fr22_359.25">Vrvmin vnde pris dar handin.</l>
<l xml:id="fr22_359.26">Ich bîwar ivch da vor ſchandin.</l>
<l xml:id="fr22_359.27">Dvrh got nv ſenftit îvwirn zorn.</l>
<l xml:id="fr22_359.28">Hie iſt me giwunnin danne v<choice><am>̉</am><ex>ir</ex></choice>l<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_359.29">Von îvwir maſſenîe.</l>
<l xml:id="fr22_359.30">Wil es iehn Obîe</l>
<cb xml:id="fr22003vb"/>
<l xml:id="fr22_364.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>v<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>nt virnvmin</l>
<l xml:id="fr22_364.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_364.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ch ſehn in</l>
<l xml:id="fr22_364.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/></l>
<pb xml:id="fr22004r"/><cb xml:id="fr22004ra"/>
<l xml:id="fr22_404.08"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>r die ovgin kunnen ſp<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>n.</l>
<l xml:id="fr22_404.09">S<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>ar ich rede kere ze guͦte</l>
<l xml:id="fr22_404.10">Di<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>idarf <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>huͦt<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/></l>
<l xml:id="fr22_404.11">Nv hort diſe aventure</l>
<l xml:id="fr22_404.12">Der gitriwe vnde der gihv̂re.</l>
<l xml:id="fr22_404.13">Ich <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>nrvche vmbe die vngetriwen</l>
<l xml:id="fr22_404.14"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>t dvr<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>helen rvwin.</l>
<l xml:id="fr22_404.15"><gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>nt ſi alle ir ſelichêit virlorn.</l>
<l xml:id="fr22_404.16">Des moͧ<unclear reason="Zweifel">z</unclear> ir ſele lidin zorn.</l>
<l xml:id="fr22_404.17">Vf den hof vur den palas reit.</l>
<l xml:id="fr22_404.18">Gawan gein <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>eſellicheit.</l>
<cb xml:id="fr22004rb"/>
<l xml:id="fr22_405.26">Si kvndin wol gin<unclear reason="Zweifel">vw</unclear>en</l>
<l xml:id="fr22_405.27">Er ſine bete ſi ir virſagin</l>
<l xml:id="fr22_405.28">Daz bigvnder hertzinlichen <unclear reason="Zweifel">klagin</unclear></l>
<l xml:id="fr22_405.29">Ovch bat er ſi g<unclear reason="Zweifel">naden</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_405.30">Die magt ſ<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">ach</unclear> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ch îv ſagn wil</l>
<l xml:id="fr22_406.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">H</seg>erre ſit ir and<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_406.02">S<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> mag <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ch d<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>ken gnvͦg.</l>
<l xml:id="fr22_406.03">Ich <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>s îv <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>vrch <gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>ns brvdir <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_406.04">Daz <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ſe <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>a<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>et</l>
<l xml:id="fr22_406.05">Minem Oheim nie baz irbôt.</l>
<l xml:id="fr22_406.06">Ane bî lîgen. min trv̂we ein lôt</l>
<pb xml:id="fr22004v"/><cb xml:id="fr22004va"/>
<l xml:id="fr22_407.14">G<unclear reason="Zweifel">awanen</unclear> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>kande.</l>
<l xml:id="fr22_407.15"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>a bi er dicke lvͦte ſchrêi</l>
<l xml:id="fr22_407.16">Owe vnde h<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>a hêi.</l>
<l xml:id="fr22_407.17">Mins herrin den ir ſluͦgit.</l>
<l xml:id="fr22_407.18">Daz ivch des niht genvͦgit.</l>
<l xml:id="fr22_407.19">Irn nôtzôget ovch ſine tohtir hîe.</l>
<l xml:id="fr22_407.20">Dem wafinheiz man volget îe.</l>
<l xml:id="fr22_407.21">Der ſ<unclear reason="Zweifel">elb</unclear>e ſite al da giſchach.</l>
<l xml:id="fr22_407.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>awan zvr ivncvroͮwin ſprach.</l>
<l xml:id="fr22_407.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>oͮwe nv geb<unclear reason="Zweifel">i</unclear>t mir vwirn <unclear reason="Zweifel">rat</unclear></l>
<l xml:id="fr22_407.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>wedirs niht wêr hat.</l>
<cb xml:id="fr22004vb"/>
<l xml:id="fr22_409.02">Man ſagt von ir die mêre.</l>
<l xml:id="fr22_409.03"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">S</seg>wen da irreichte ir wuͦrfis ſwanc.</l>
<l xml:id="fr22_409.04">Der ſtrvchte an ſinin danc.</l>
<l xml:id="fr22_409.05">Die koniginne riche.</l>
<l xml:id="fr22_409.06">Streit da ritterliche.</l>
<l xml:id="fr22_409.07">Bî Gawane ſi werlichin ſchêin.</l>
<l xml:id="fr22_409.08">Daz die kovfwip zv Thohnſtein</l>
<l xml:id="fr22_409.09">An der vaſtnaht nie baz giſtrîtin.</l>
<l xml:id="fr22_409.10">Wende ſiz tvͦntz von kampil ſitin.</l>
<l xml:id="fr22_409.11">Vnde mvͦ<unclear reason="Zweifel">n</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> an not ir lip.</l>
<l xml:id="fr22_409.12">Swa harnaſchr<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>n wip.</l>
<pb xml:id="fr22005r"/><cb xml:id="fr22005ra"/>
<l xml:id="fr22_461.17">Odir magez da von weſin ganz.</l>
<l xml:id="fr22_461.18">Daz die rivͦwe ir ſcharpfin kranz.</l>
<l xml:id="fr22_461.19">Mir ſetzit vffe werdichêit.</l>
<l xml:id="fr22_461.20">Die ſchildis amaht mir irſtrêit.</l>
<l xml:id="fr22_461.21">Gein werlichin handin.</l>
<l xml:id="fr22_461.22">Des gihe ich dem zv ſchandin.</l>
<l xml:id="fr22_461.23">Der allir helfe hat giwalt.</l>
<l xml:id="fr22_461.24">Iſt ſin helfe helfe balt.</l>
<l xml:id="fr22_461.25">Daz er danne mir hilfit niht.</l>
<l xml:id="fr22_461.26">So vil man im der helfe giht.</l>
<l xml:id="fr22_461.27">Der wirt irſvfte. vnde ſach an in.</l>
<l xml:id="fr22_461.28">Do ſprach er herre habt ir ſin.</l>
<l xml:id="fr22_461.29">So ſvlt ir got gitrîvwin wol.</l>
<l xml:id="fr22_461.30">Er hilfit îv wender helfin ſol.</l>
<l xml:id="fr22_462.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">G</seg>ot mvͦzze vns helfin beidin.</l>
<l xml:id="fr22_462.02">Herre ir ſvlt mir biſcheidin.</l>
<l xml:id="fr22_462.03">Rvͦchit al reſte ſitzin.</l>
<l xml:id="fr22_462.04">Sagt mir mit kvſchin witzin.</l>
<l xml:id="fr22_462.05">Wie der zorn ſich an givîenc.</l>
<l xml:id="fr22_462.06">Daz got îvwirn haz vntpfienc.</l>
<l xml:id="fr22_462.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<cb xml:id="fr22005rb"/>
<l xml:id="fr22_463.05">Vnde ſinin notgiſtallin.</l>
<l xml:id="fr22_463.06">Si warin doch ane gallin.</l>
<l xml:id="fr22_463.07">Ia herre wa namin ſi den nît.</l>
<l xml:id="fr22_463.08">Da von ir endloſir ſtrît.</l>
<l xml:id="fr22_463.09">Zvr hellin vnpfahit ſv̂rin lon.</l>
<l xml:id="fr22_463.10">Aſtaroht vnde Belcimon.</l>
<l xml:id="fr22_463.11">Belet vnde Radamant.</l>
<l xml:id="fr22_463.12">Vnde andir dich da han irkant.</l>
<l xml:id="fr22_463.13">Die liehte himiliſche ſchar.</l>
<l xml:id="fr22_463.14">Wart dvrh nît nach der helle givar.</l>
<l xml:id="fr22_463.15">Do Lvcifer vuͦr die helle vart.</l>
<l xml:id="fr22_463.16">Mit ſcharn ein menge nachim wart.</l>
<l xml:id="fr22_463.17">Got worhte vz der erdin.</l>
<l xml:id="fr22_463.18">Adâmin den werdin.</l>
<l xml:id="fr22_463.19">Von Adâmis verhe er Êvin brach.</l>
<l xml:id="fr22_463.20">Die vns gap anz vngimach.</l>
<l xml:id="fr22_463.21">Daz ſi irn ſchepfere vbirhorte.</l>
<l xml:id="fr22_463.22">Vnde vnſir vrewede ſtorte.</l>
<l xml:id="fr22_463.23">Von in zwêin kam gibvrte vrvht.</l>
<l xml:id="fr22_463.24">Einim giriet ſin vnginvht.</l>
<l xml:id="fr22_463.25">Daz er durch gîtelichin r<unclear reason="Zweifel">uͦ</unclear>m</l>
<pb xml:id="fr22005v"/><cb xml:id="fr22005va"/>
<l xml:id="fr22_464.23">In der werlt doch niht ſo rêinis iſt.</l>
<l xml:id="fr22_464.24">So die magt ane valſchin liſt.</l>
<l xml:id="fr22_464.25">Nv prvͦfit wie reine die meide ſint.</l>
<l xml:id="fr22_464.26">Got was ſelbe der meide kint.</l>
<l xml:id="fr22_464.27">Von meidin ſint zwêi menſch kv̂min.</l>
<l xml:id="fr22_464.28">Got ſelbe antlitze hat ginv̂min.</l>
<l xml:id="fr22_464.29">Nach der erſtin meide vrvht.</l>
<l xml:id="fr22_464.30">Daz was ſinir hohin art ein <subst hand="#sr"><del>*</del><add>zvht</add></subst>.</l>
<l xml:id="fr22_465.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">V</seg>on Adamis kvnne.</l>
<l xml:id="fr22_465.02">Hvͦp ſich trîvwe vnde wunne.</l>
<l xml:id="fr22_465.03">Sit er vns ſippe Lovgint niht.</l>
<l xml:id="fr22_465.04">Den ieſlich engil ob im ſiht.</l>
<l xml:id="fr22_465.05">Vndaz die ſippe iſt ſvndir wagin.</l>
<l xml:id="fr22_465.06">So daz wir ſvnde mvͦzzin tragin.</l>
<l xml:id="fr22_465.07">Dar vbir irbarme ſich des kraft.</l>
<l xml:id="fr22_465.08">Dem irbarmede gît giſelliſchaft.</l>
<l xml:id="fr22_465.09">Sit ſin gitrivwe menſcheit.</l>
<l xml:id="fr22_465.10">Mit trîvwin gein vntrivwin ſtrêit.</l>
<l xml:id="fr22_465.11">Ir ſvlt vf in virkîeſin.</l>
<l xml:id="fr22_465.12">Welt ir ſelde niht virlîeſin.</l>
<l xml:id="fr22_465.13">L<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> îv <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r ſvnde bî.</l>
<cb xml:id="fr22005vb"/>
<l xml:id="fr22_466.11">Der ſchvldige ane rîvwe.</l>
<l xml:id="fr22_466.12">Vlvhit die gotlichin trîvwe.</l>
<l xml:id="fr22_466.13">Swer abir wandilt ſvndin ſchvlde.</l>
<l xml:id="fr22_466.14">Der dient nach werdir hvlde.</l>
<l xml:id="fr22_466.15">Die treit der dvrh gidanke vert.</l>
<l xml:id="fr22_466.16">Gidanke ſint ſvnnin blicke wert.</l>
<l xml:id="fr22_466.17">Gidanc iſt ein ſloz biſpart.</l>
<l xml:id="fr22_466.18">Vor allir creatv̂re biwart.</l>
<l xml:id="fr22_466.19">Gidanc iſt vinſtir ane ſchîn.</l>
<l xml:id="fr22_466.20">Die gotheit kan lv̂ttir ſîn.</l>
<l xml:id="fr22_466.21">Sie gleſtit dvrh der vinſtir want.</l>
<l xml:id="fr22_466.22">Vnde hat den helndin ſprvnc girant.</l>
<l xml:id="fr22_466.23">Dern dv̂zzit noch inclingit.</l>
<l xml:id="fr22_466.24">So er von dem hertzin ſpringit.</l>
<l xml:id="fr22_466.25">Ez iſt dichein gidanc ſo ſnel.</l>
<l xml:id="fr22_466.26">E er vonme hertzin vur daz vel.</l>
<l xml:id="fr22_466.27">Kvme. ern ſi virſvͦchit.</l>
<l xml:id="fr22_466.28">Des kvſchin got girvͦchit.</l>
<l xml:id="fr22_466.29">Sit er gidanke ſpeht ſo wol.</l>
<l xml:id="fr22_466.30">Owe der brodin werke dol.</l>
<l xml:id="fr22_467.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" rend="Farbe: rot">S</seg>wa werc v<choice><am>̉</am><ex>ir</ex></choice>wirkint ſinin gruͦz</l>
<pb xml:id="fr22006r"/><cb xml:id="fr22006ra"/>
<l xml:id="fr22_506.07">Hetich eine rôrin.</l>
<l xml:id="fr22_506.08">Sehin vnde hôrin.</l>
<l xml:id="fr22_506.09">Mohte er dicke noch giſvnt.</l>
<l xml:id="fr22_506.10">Wen der iniſt niht zv verhe wunt.</l>
<l xml:id="fr22_506.11">Daz blvͦt iſt ſins hertzin laſt.</l>
<l xml:id="fr22_506.12">Er bigreif der lindin einin aſt.</l>
<l xml:id="fr22_506.13">Vnde ſleiz einin lovft drabe als ein rôr.</l>
<l xml:id="fr22_506.14">Er was zv wundin niht ein tor.</l>
<l xml:id="fr22_506.15">Den ſchovp er zv̂r tioſt in den lip.</l>
<l xml:id="fr22_506.16">Do bat er ſv̂gin daz wip.</l>
<l xml:id="fr22_506.17">Vntz daz blvͦt widir gêin ir vlôz.</l>
<l xml:id="fr22_506.18">Des heldis kraft ſich vf vntſloz.</l>
<l xml:id="fr22_506.19">Daz er wol redte vnde ſprach.</l>
<l xml:id="fr22_506.20">Do er Gawânin ob im irſach.</l>
<l xml:id="fr22_506.21">Do dancte er im ſêre.</l>
<l xml:id="fr22_506.22">Vnde iach er hêtis êre.</l>
<l xml:id="fr22_506.23">Daz er in ſchiede von vnkraft.</l>
<l xml:id="fr22_506.24">Vnde vragte in op er dvrh ritterſchaft.</l>
<l xml:id="fr22_506.25">Dar kvmin wêre gêin Logroẏs.</l>
<l xml:id="fr22_506.26">Ich ſtreich ovch verre von Pvntvrtoẏs.</l>
<cb xml:id="fr22006rb"/>
<l xml:id="fr22_507.25">Er vant al blvͦtic ir ſla</l>
<l xml:id="fr22_507.26">Als ein hirz wêre irſchozzin <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_507.27">Daz <subst hand="#sr"><del>*</del><add>liez</add></subst> in niht irre ritin.</l>
<l xml:id="fr22_507.28">Er ſach an kvrtzin zitin.</l>
<l xml:id="fr22_507.29">Logroẏs die gihertin.</l>
<l xml:id="fr22_507.30">Vil lv̂te mit lobe ſi ertin.</l>
<l xml:id="fr22_508.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">A</seg>n der bvrge lagin lobis we<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_508.02">Nach trenlin mazze was ir <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_508.03">Swa ſi verre ſach der tvmbe.</l>
<l xml:id="fr22_508.04">Er wande ſi lieffe al vmbe.</l>
<l xml:id="fr22_508.05">Der bvrge man noch hvte g<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_508.06">Daz gein ir ſtvrmis horte nih<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_508.07">Si vorhte wenic ſvlhe not.</l>
<l xml:id="fr22_508.08">Swa man hazzin gêin ir bo<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_508.09">Alvmbe den berc lac ein ha<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_508.10">Des man mit ediln blvͦmin <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_508.11">Vigin. blvͦmin. Granat.</l>
<l xml:id="fr22_508.12">Olei. win. vnde andir rat.</l>
<l xml:id="fr22_508.13">Des wuͦhs da groz richêit.</l>
<l xml:id="fr22_508.14">Gawan die ſtrazzin al vf hin <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<pb xml:id="fr22006v"/><cb xml:id="fr22006va"/>
<l xml:id="fr22_509.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">b</unclear>it mich niht zvͦ ſ<unclear reason="Zweifel">ê</unclear>re.</l>
<l xml:id="fr22_509.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>pfahtes lihte vnêre.</l>
<l xml:id="fr22_509.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wil niht daz ieſlich mvnt.</l>
<l xml:id="fr22_509.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> mir tvͦ ſin prvͦfin kvnt.</l>
<l xml:id="fr22_509.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r min lop gimêine.</l>
<l xml:id="fr22_509.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>îezze ein wirde klêine.</l>
<l xml:id="fr22_509.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>iſin vnde den tvmbin.</l>
<l xml:id="fr22_509.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ehtin vnde den krvmbin.</l>
<l xml:id="fr22_509.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>hte ez ſich danne vûr.</l>
<l xml:id="fr22_509.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> der werdicheite kv̂r.</l>
<l xml:id="fr22_509.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>l min lob bihaltin.</l>
<l xml:id="fr22_509.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> die wiſin waltin.</l>
<l xml:id="fr22_509.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wêiz niht herre wer ir ſît.</l>
<l xml:id="fr22_509.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> rîtins were von mir zît.</l>
<l xml:id="fr22_509.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vͦfin lat doch ivch niht vrî.</l>
<l xml:id="fr22_509.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>inim hertzin bi.</l>
<l xml:id="fr22_509.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> vzzirhalp niht drinne.</l>
<l xml:id="fr22_509.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> minir minne.</l>
<l xml:id="fr22_510.01"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>bt ir minne an mich irholt.</l>
<l xml:id="fr22_510.02"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ir ſine ovgin bolt.</l>
<cb xml:id="fr22006vb"/>
<l xml:id="fr22_511.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">I</seg>ch weſte gerne op ir daz ſit.</l>
<l xml:id="fr22_511.02">Der dvrh mich gitorſte lidin ſtrit.</l>
<l xml:id="fr22_511.03">Daz virbert bidvrbit ir ere.</l>
<l xml:id="fr22_511.04">Soltich îv ratin mêre.</l>
<l xml:id="fr22_511.05">Sprechit ir danne der volge îa.</l>
<l xml:id="fr22_511.06">So ſvͦchte ir minne andirſwâ.</l>
<l xml:id="fr22_511.07">Op ir minir minne gert.</l>
<l xml:id="fr22_511.08">Minnin vnde vrewedin ir ſit vntwert.</l>
<l xml:id="fr22_511.09">Op ir mich hinnin fvͦrit.</l>
<l xml:id="fr22_511.10">Groz ſorge îvch dar nach rvͦrit.</l>
<l xml:id="fr22_511.11">Do ſprach min her Gawan.</l>
<l xml:id="fr22_511.12">Swer mac minne vngidient han.</l>
<l xml:id="fr22_511.13">Mvͦz ich îv daz kvndin</l>
<l xml:id="fr22_511.14">Der treit ſi mit ſvndin</l>
<l xml:id="fr22_511.15">Swem iſt zvͦ werdir minne gach.</l>
<l xml:id="fr22_511.16">Da horit dienſt vor vnde nach.</l>
<l xml:id="fr22_511.17">Si ſprach welt ir mir dienſt gebin.</l>
<l xml:id="fr22_511.18">So mvͦzzit ir werlichin lebin.</l>
<l xml:id="fr22_511.19">Vnde mvgt doch laſtir wol beiagn.</l>
<l xml:id="fr22_511.20">Min dienſt bidarf dicheins zagn.</l>
<pb xml:id="fr22007r"/><cb xml:id="fr22007ra"/>
<l xml:id="fr22_677.05">Sit daz vnwendic nv ſol ſin</l>
<l xml:id="fr22_677.06">Daz er gein dem nevin min.</l>
<l xml:id="fr22_677.07">Sinin kampf niht wil verbern.</l>
<l xml:id="fr22_677.08">Deſ ſol auch min neve inwern.</l>
<l xml:id="fr22_677.09">Bit ingein vnſ ſchiere komin.</l>
<l xml:id="fr22_677.10">Sit ſin giwalt iſt ſvſ uernomin</l>
<l xml:id="fr22_677.11">Daz erz niht vermidin wil.</l>
<l xml:id="fr22_677.12">Ez wer einim andern man ze vil.</l>
<l xml:id="fr22_677.13">Artvſ botin fvͦr in dan.</l>
<l xml:id="fr22_677.14">Do nam min her Gawan.</l>
<l xml:id="fr22_677.15">Liſcoiſin vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> florandin.</l>
<l xml:id="fr22_677.16">Die von manigin landin.</l>
<l xml:id="fr22_677.17">Minnin ſoldiere</l>
<cb xml:id="fr22007rb"/>
<l xml:id="fr22_678.24">Er waſ deſ liebeſ wol ſo kranc.</l>
<l xml:id="fr22_678.25">Swaz man hezzit vnpris.</l>
<l xml:id="fr22_678.26">Daz gitrvͦc er nie deheinin wiſ.</l>
<l xml:id="fr22_678.27">Halbiſ vingirſ lanc noch ſpanne.</l>
<l xml:id="fr22_678.28">Von dem ſelbin w<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>in man<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e.</l>
<l xml:id="fr22_678.29">Mvgt ir e wol ha<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ernomi<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_678.30">Anden rehtin ſtam ditz m<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e iſt ko<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_679.01"><seg type="Initiale" subtype="Prachtinitiale">O</seg>B von dem werdin Gawan.</l>
<note resp="#JKl_Transkribent" target="#fr22_679.01 #Fr22007rb"><ref><seg type="Initiale" subtype="Prachtinitiale">O</seg>B</ref>: Bildinitiale: Sie ist mindestens sechs Zeilen hoch, aber unten abgeschnitten.</note>
<l xml:id="fr22_679.02">Werlich tioſt da wirt gitan.</l>
<l xml:id="fr22_679.03">So vorht ich ſinir ere.</l>
<l xml:id="fr22_679.04">Anſtrite nie ſo ſere.</l>
<l xml:id="fr22_679.05">Jch ſolt ovch des andern angſt <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_679.06">Daz wil ich vz de<unclear reason="Zweifel">r ſorgen</unclear> <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<pb xml:id="fr22007v"/><cb xml:id="fr22007va"/>
<l xml:id="fr22_680.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>kantiv ſippe vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ovch giſelliſchaft.</l>
<l xml:id="fr22_680.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>aſ damit ha<unclear reason="Zweifel">zz</unclear>lichir kraft.</l>
<l xml:id="fr22_680.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><subst hand="#sr"><del>rchſchap</del><add>rchſcharpfin</add></subst> ſtrit zeinander komen</l>
<l xml:id="fr22_680.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſwe<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>m de<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>riſ da wart gnom<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice></l>
<l xml:id="fr22_680.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">iſt</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſorgin pfant.</l>
<l xml:id="fr22_680.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>aht<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> ietwedirſ hant.</l>
<l xml:id="fr22_680.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>z die <unclear reason="Zweifel">mâge vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice></unclear> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> giſellin.</l>
<l xml:id="fr22_680.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>an<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> mvſin vellin.</l>
<l xml:id="fr22_680.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>t orſe mit alle nidir.</l>
<l xml:id="fr22_680.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſvſ wurbin ſi da ſidir.</l>
<l xml:id="fr22_680.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wart alda v<choice><am>̉</am><ex>ir</ex></choice>zwickit</l>
<cb xml:id="fr22007vb"/>
<l xml:id="fr22_682.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">U</seg>vaſ mit froͮwin alumbhaltin</l>
<l xml:id="fr22_682.02">Jch kan iv nv mere waltin.</l>
<l xml:id="fr22_682.03">Jch ſagiv wer durch in da wâs.</l>
<l xml:id="fr22_682.04">Giherbergt vf daz gras.</l>
<l xml:id="fr22_682.05">Vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> an ſine ſamnvnge komin</l>
<l xml:id="fr22_682.06">Habt ir des ê niht vernomin.</l>
<l xml:id="fr22_682.07">Zalt michz iv machin kvnt.</l>
<l xml:id="fr22_682.08">Vz der veſtin ſtat von pvnt.</l>
<l xml:id="fr22_682.09">Braht im der werde oheim ſin.</l>
<l xml:id="fr22_682.10">Der kvnec Brandlidelin</l>
<l xml:id="fr22_682.11">Vier hundirt klarir frowin</l>
<l xml:id="fr22_682.12">Der ieſlichiv mohte ſchowin</l>
<l xml:id="fr22_682.13">Giwapint da ir Amiſ</l>
<pb xml:id="fr22008r"/><cb xml:id="fr22008ra"/>
<l xml:id="fr22_710.08">Werbt gifvͦge ſo <unclear reason="Zweifel">t</unclear>vͦt ir wol.</l>
<l xml:id="fr22_710.09">Nv waſ eſ ander halp ſo komin.</l>
<l xml:id="fr22_710.10">Jtonie het alda vernomin.</l>
<l xml:id="fr22_710.11">Daz ir brvder vn der liebiſte man</l>
<l xml:id="fr22_710.12">Den magt ir hertzin ie giwan.</l>
<l xml:id="fr22_710.13">Mit ein ander vehtin ſoldin.</l>
<l xml:id="fr22_710.14">Vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> der niht lazzin woldin.</l>
<l xml:id="fr22_710.15">Do brach ir iamir dvrch die ſchem</l>
<l xml:id="fr22_710.16">Swen ir kvmbers nv gedem.</l>
<l xml:id="fr22_710.17">Der tvͦt ez ane minin rat.</l>
<l xml:id="fr22_710.18">Sit ſiz vngidienit hat.</l>
<l xml:id="fr22_710.19">Beidiv ir mvͦtir vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ir an.</l>
<l xml:id="fr22_710.20">Die magt fuͦ<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> ſ<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<cb xml:id="fr22008rb"/>
<l xml:id="fr22_711.29">Her<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>e d<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_711.30">Spra<unclear reason="Zweifel">ch</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_712.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="3" rend="Farbe: rot">N</seg>v <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_712.02">Dvrch <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_712.03">Artvs <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ſe<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_712.04">Sprach <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> ſtvn<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/></l>
<l xml:id="fr22_712.05">Oͮwe li<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> min</l>
<l xml:id="fr22_712.06">D<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/> di<unclear reason="Zweifel">n</unclear> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ſ<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>r</l>
<l xml:id="fr22_712.07">Tvͦt da<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_712.08">Alſo tet din ſw<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_712.09">Dvrch der<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>e<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr22_712.10">Svͦzziu m<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/><unclear reason="Zweifel">t</unclear> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<pb xml:id="fr22008v"/><cb xml:id="fr22008va"/>
<l xml:id="fr22_713.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n der ſvͦzzin mâgt</l>
<l xml:id="fr22_713.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> wart <subst hand="#sr"><del>gſannt</del><add>gſagt</add></subst>.</l>
<l xml:id="fr22_713.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>botin da.</l>
<l xml:id="fr22_713.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>gtin wâ</l>
<l xml:id="fr22_713.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>ic were.</l>
<l xml:id="fr22_713.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ch vngibere.</l>
<l xml:id="fr22_713.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>te anditz giſprêche.</l>
<l xml:id="fr22_713.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>az ich reche</l>
<l xml:id="fr22_713.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>in ob ſi ſie.</l>
<l xml:id="fr22_713.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>enin hie.</l>
<l xml:id="fr22_714.01"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> ſint ez die knabn.</l>
<l xml:id="fr22_714.02"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n rinc nach mir ſâch drâbn</l>
<cb xml:id="fr22008vb"/>
<l xml:id="fr22_715.10">Vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ein flvſt minſ hertzin riͮwe</l>
<l xml:id="fr22_715.11">Dîn minne git mir helfe rat.</l>
<l xml:id="fr22_715.12">Daz deheinir ſlahte vntat.</l>
<l xml:id="fr22_715.13">An mir niemir wêrt giſehn.</l>
<l xml:id="fr22_715.14">Ich mach wol dinir gvͦte iehn</l>
<l xml:id="fr22_715.15">Stete ane wenkin ſvs.</l>
<l xml:id="fr22_715.16">Als Poluſ vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> Articvs.</l>
<l xml:id="fr22_715.17">Gein dem Tremvntane ſtêt.</l>
<l xml:id="fr22_715.18">Der twedere von der ſtat get.</l>
<l xml:id="fr22_715.19">Vnſir minne ſol in triͮwin ſten</l>
<l xml:id="fr22_715.20">Vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> niht von ein ander gen.</l>
<l xml:id="fr22_715.21">Nv <subst hand="#sr"><del>gi*</del><add><subst hand="#sr"><del>gedenkt</del><add>gedenke</add></subst></add></subst> an mich werdiv magt.</l>
</body>
</text>
</TEI>