<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr68</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>25.07.24</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc><msIdentifier>
          <repository>Parzival-Projekt</repository>
          <idno>fr68</idno>
        </msIdentifier><physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr68">
                                <title type="main">Fr. 68:</title>
                                <list>
                                    <item>1. Schloss Anholt, Fürstlich Salm-Salm’sches Archiv, Membra disiecta Nr. 3</item>
                                    <item>2. Köln, Privatbesitz Auktionshaus Venator &amp; Hanstein, Nr. 2008/104/511, Verbleib unbekannt</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – 1. 1 Blatt, 2. 1 Doppelblatt
                                
                                – Format 30,8 x 21,5 cm (Schriftraum 22 x 16,4 cm), zwei Spalten zu 32 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Ende des ersten Viertels des 14. Jhs.
                                
                                – südmitteldeutsch-ostfränkisch, von einem (west)niederdeutschen Schreiber
                                
                                – Abschnittsgliederung durch einzeilige rote Lombarden
                                
                                – die Anfangsbuchstaben sind ausschließlich Minuskeln
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: wohl *D        
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1051">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc></physDesc>
        
        <msFrag>
          <msIdentifier>
            <settlement>"Schloss Anholt"</settlement>
            <repository>"Fürstlich Salm-Salm'sches Archiv"</repository>
            <idno>"Membra disiecta Nr. 3"</idno>
            <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
              <idno>fr68A</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
          <handDesc>
          <handNote xml:id="sr">Schreiber</handNote>
          <handNote xml:id="sru" cert="unknown">Schreiber</handNote>
          </handDesc>
          </physDesc>
        </msFrag>
        <msFrag>
          <msIdentifier>
            <settlement>"Köln"</settlement>
            <repository>"Privatbesitz Auktionshaus Venator &amp; Hanstein"</repository>
            <idno>"Nr. 104/511"</idno>
            <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
              <idno>fr68B</idno>
            </altIdentifier>
          </msIdentifier>
          <physDesc>
          <objectDesc>
          <p>Dieser Teil des Fragments ist verschollen.</p>
          </objectDesc>
          </physDesc>
        </msFrag>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
   <char xml:id="zeilenfuellsel">
    <charName>Zeilenfüllsel</charName>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 426.17-430.24</note>
<note>Transkribiert von SFa ab Farbfotos (Studio) 4.11.2014.</note>
<note>Gegengelesen von MiGe im November 2014 ab Farbfotos (Studio).</note>
<note>Abschnitt 614.05-622.18</note>
<note>Transkribiert von SFa ab Farbfotos (Studio) 6.11.2014.</note>
<note>Gegengelesen von MiGe ab Farbfotos (Studio) im November 2014.</note>
<note>Korrekturen durchgeführt von CG am 24.11.2016.</note>
<note>Gegengelesen von JKl ab Farbfotos (Studio) 15.12.2016.</note>
<note>In den "Schloss Anholt-Teilen" von Fr68 gibt es keine unsicheren Stellen. Folglich wurde der 1996 erschienene Aufsatz von Hartmut Beckers, der eine Transkription der genannten Teile aufweist (Hartmut Beckers, Neues zur 'Parzival'-Überlieferung aus Westfalen: Zwei Neufunde (F 68, F 45A) und eine Wiederentdeckung (F 21B), in: Wolfram-Studien XIV (1996), S. 391-404 und Abb. 13-14, hier S. 391-400), in der vorliegenden Transription nicht berücksichtigt. Ein Abdruck der Kölner Teile exisitiert nicht.</note>
<pb xml:id="fr68001r"/><cb xml:id="fr68001ra"/>
<l xml:id="fr68_426.17">von bovele vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> von werder diet</l>
<l xml:id="fr68_426.18">der kuning tet als man im riet</l>
<l xml:id="fr68_426.19">er hiez gawanen bringen</l>
<l xml:id="fr68_426.20">de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> wolder nihtes dwingen</l>
<l xml:id="fr68_426.21">we<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> alſ ir ſelbe habt gehort</l>
<l xml:id="fr68_426.22">nuͦ ſehet wa in brahte dort</l>
<l xml:id="fr68_426.23">anthýconie di wol ge var</l>
<l xml:id="fr68_426.24">ir veteren ſuͦn quam mit ir dar</l>
<l xml:id="fr68_426.25">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> andere gnuge des kuni<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ges man</l>
<l xml:id="fr68_426.26">di kuninginne furte gawan</l>
<l xml:id="fr68_426.27">vor din kuning an ir hende</l>
<l xml:id="fr68_426.28">ein tſzapel was ir gebende</l>
<l xml:id="fr68_426.29"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">I</seg>r munt den blum<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice> nam de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> pris</l>
<l xml:id="fr68_426.30">vf den tſzapele dicheine wis</l>
<l xml:id="fr68_427.01">ſtunt niergen dichein alſo rot</l>
<l xml:id="fr68_427.02">ſwe<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> ſi gutliche ir kuſſen bot</l>
<l xml:id="fr68_427.03">da muſe ſwe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>den ſih der walt</l>
<l xml:id="fr68_427.04">mit maneger dýoſte vngezalt</l>
<l xml:id="fr68_427.05">mit lobe wir ſolden gruͦzen</l>
<l xml:id="fr68_427.06">di kuſchen vnde di zuͦzen</l>
<l xml:id="fr68_427.07">anthýconien</l>
<l xml:id="fr68_427.08">vor valſche dri frien</l>
<l xml:id="fr68_427.09">wande ſi lebete in ſulhen ſiten</l>
<l xml:id="fr68_427.10">daz niergen was vnderriten</l>
<l xml:id="fr68_427.11">ir pris mit valſchen worten</l>
<l xml:id="fr68_427.12">alle di ir lob gehorten</l>
<l xml:id="fr68_427.13">der iegelih mu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t ir wunſchete do</l>
<l xml:id="fr68_427.14">daz ir pris beſtunde alſo</l>
<l xml:id="fr68_427.15">bewart vor valſcher trube iehe</l>
<l xml:id="fr68_427.16">lutter alſ ein valken ſehe</l>
<l xml:id="fr68_427.17">was balſem mezec ſtete an ir</l>
<l xml:id="fr68_427.18">daz riet ir werdichlichez gir</l>
<cb xml:id="fr68001rb"/>
<l xml:id="fr68_427.19">di ſuze ſelden riche</l>
<l xml:id="fr68_427.20">ſprah gezogenliche</l>
<l xml:id="fr68_427.21">bruder hie breng ih den degen</l>
<l xml:id="fr68_427.22">des du mih ſelbe hieze phlegen</l>
<l xml:id="fr68_427.23">nuͦ laz in min geniezen</l>
<l xml:id="fr68_427.24">des ſol dih niht bedriezen</l>
<l xml:id="fr68_427.25">denke an bruderliche truͦwe</l>
<l xml:id="fr68_427.26">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> tuͦ daz ane ruwe</l>
<l xml:id="fr68_427.27">dir ſtet manlih truwe baz</l>
<l xml:id="fr68_427.28">den du duldes der werlde haz</l>
<l xml:id="fr68_427.29">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> minen kundih hazzen</l>
<l xml:id="fr68_427.30">de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> lere mih gein dir mazzen</l>
<l xml:id="fr68_428.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">D</seg>o ſprah der werde ſuze man</l>
<l xml:id="fr68_428.02">daz tuͦn ih ſweſter ob ih kan</l>
<l xml:id="fr68_428.03">dar zu gip ſelbe dinen rat</l>
<l xml:id="fr68_428.04">dih dunket daz mir miſſetat</l>
<l xml:id="fr68_428.05">habe werdicheit vnderſwunden</l>
<l xml:id="fr68_428.06">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> von priſe mih verdrungen</l>
<l xml:id="fr68_428.07">waz tohtih danne ce brudere dir</l>
<l xml:id="fr68_428.08">wande dienden alle crone<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> mir</l>
<l xml:id="fr68_428.09">der ſtundih abe durh din gebot</l>
<l xml:id="fr68_428.10">din hazzen were min hoeſte not</l>
<l xml:id="fr68_428.11">mir iſt vmbe froude vnde ere</l>
<l xml:id="fr68_428.12">niht wen nah diner lere</l>
<l xml:id="fr68_428.13">her gawan ih wil v des biten</l>
<l xml:id="fr68_428.14">ir quamet durh pris <subst hand="#sr"><del/><add>h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice><hi rend="rasur"><gap/></hi></add></subst> da h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> geriten</l>
<l xml:id="fr68_428.15">nu tuͦtz durh priſes hulde</l>
<l xml:id="fr68_428.16">helf mir daz mine ſchulde</l>
<l xml:id="fr68_428.17">min ſweſter vf mih verkieſe</l>
<l xml:id="fr68_428.18">e daz ih ſie verlieſe</l>
<l xml:id="fr68_428.19">ih verkuſe vf uh min herceleit</l>
<l xml:id="fr68_428.20">woldir mir geben ſicherheit</l>
<pb xml:id="fr68001v"/><cb xml:id="fr68001va"/>
<l xml:id="fr68_428.21-01"><note type="Notiz">Hermanni Reickenfelts <lb/> Rechnung was bei ſeiner Zeit <lb/> zu behuet der gemeinen <lb/> <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>a<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> ist wegen der <lb/> Dienst ver<lb/>lacht v<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>d<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>er <lb/> das bezahlet</note></l>
<l xml:id="fr68_428.21-02"><note type="Notiz">N. 345</note></l>
<note resp="#SFa_Transkribent" target="#fr68_428.21-0 #Fr68;1va">:Hand des 17. Jh., vgl. Hartmut Beckers, Neues zur 'Parzival'-Überlieferung aus Westfalen, Wolfram-Studien XIV, S. 391-404</note>
<l xml:id="fr68_428.21">daz ir mir werbet ſunder twal</l>
<l xml:id="fr68_428.22">mit guten truwen vmben gral</l>
<l xml:id="fr68_428.23">do wart di ſune ge endet</l>
<l xml:id="fr68_428.24">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> gawan geſendet</l>
<l xml:id="fr68_428.25">an dem ſelben male</l>
<l xml:id="fr68_428.26">durh ſtriten nah den grale</l>
<l xml:id="fr68_428.27"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">K</seg>ingrimurſel ouh verkos</l>
<l xml:id="fr68_428.28">vf den kuning der in verlos</l>
<l xml:id="fr68_428.29">daz er im ſin geleite brah</l>
<l xml:id="fr68_428.30">vor al den furſten daz geſcah</l>
<l xml:id="fr68_429.01">da ir ſwert waren gehangen</l>
<l xml:id="fr68_429.02">di waren vndergangen</l>
<l xml:id="fr68_429.03">gawans knappen an des ſtrites= <lb/> =ſtunt</l>
<l xml:id="fr68_429.04">daz ir nehein was worde<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> wunt</l>
<l xml:id="fr68_429.05">ein gwaldic man von der ſtat</l>
<l xml:id="fr68_429.06">der in frides vor den anderen bat</l>
<l xml:id="fr68_429.07">der vienc ſi vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> leites in priſun</l>
<l xml:id="fr68_429.08">iz were franzois oder birtun</l>
<l xml:id="fr68_429.09">ſtarke knappen od<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> cleine kint</l>
<l xml:id="fr68_429.10">von ſwelhe<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> lande ſi kume<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſint</l>
<l xml:id="fr68_429.11">di brahte man lediclichen</l>
<l xml:id="fr68_429.12">gawane den ellens richen</l>
<l xml:id="fr68_429.13"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">D</seg>o in di kint erſahen</l>
<l xml:id="fr68_429.14">do wart groz vmbevahen</l>
<l xml:id="fr68_429.15">ieſlih ſih weinende an in hienc</l>
<l xml:id="fr68_429.16">daz weinen doh von liebe ergienc</l>
<l xml:id="fr68_429.17">von kurnewals mit im da was</l>
<l xml:id="fr68_429.18">conslaiz fiz týnas</l>
<l xml:id="fr68_429.19">ein edle kint wonetim ouh bi</l>
<l xml:id="fr68_429.20">gandeluz fiz gorzgri</l>
<l xml:id="fr68_429.21">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> durh dioý del kurt den lip v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>los</l>
<l xml:id="fr68_429.22">da manic frowe ir iamer kos</l>
<cb xml:id="fr68001vb"/>
<l xml:id="fr68_429.23">liaze was des kindes waſe</l>
<l xml:id="fr68_429.24">ſin mu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t ſin ougen vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ſin naſe</l>
<l xml:id="fr68_429.25">was rehte der minnen kerne</l>
<l xml:id="fr68_429.26">al di werlt ſah in gerne</l>
<l xml:id="fr68_429.27">dar ſehs andere kindelin</l>
<l xml:id="fr68_429.28">diſe achte iuncherren ſin</l>
<l xml:id="fr68_429.29">waren geburte des bewart</l>
<l xml:id="fr68_429.30">al von edeler hoer art</l>
<l xml:id="fr68_430.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">S</seg>i waren im durh ſippe holt</l>
<l xml:id="fr68_430.02">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> dienden ime vf ſinen ſolt</l>
<l xml:id="fr68_430.03">werdicheit gap er ce lone</l>
<l xml:id="fr68_430.04">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> phlac ir anders ſcone</l>
<l xml:id="fr68_430.05">gawan ſprah den kindelin</l>
<l xml:id="fr68_430.06">wol v ſuzen mage min</l>
<l xml:id="fr68_430.07">mih dunket des ir wolt mih clage<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr68_430.08">ob ich hie were erslagen</l>
<l xml:id="fr68_430.09">man moht in clage truwen wol</l>
<l xml:id="fr68_430.10">ſi waren ioh ſus in iamers dol</l>
<l xml:id="fr68_430.11">er ſprah mir was vmbuh vil leit</l>
<l xml:id="fr68_430.12">wa waretir do man mit mir ſtreit</l>
<l xml:id="fr68_430.13">ſi ſagetenz im ir nicheiner louk</l>
<l xml:id="fr68_430.14">ein muzir ſprincelin entflouk</l>
<l xml:id="fr68_430.15">vnz do ir bi der kuningin</l>
<l xml:id="fr68_430.16">ſazet da liefe wir alle hin</l>
<l xml:id="fr68_430.17">di da ſtunden vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ſazen</l>
<l xml:id="fr68_430.18">merkens ſi niht vergazen</l>
<l xml:id="fr68_430.19">ſi prubeten daz her gawan</l>
<l xml:id="fr68_430.20">were ein houiſch manlih man</l>
<l xml:id="fr68_430.21">vrlobes er do gerte</l>
<l xml:id="fr68_430.22">des in der kuning werte</l>
<l xml:id="fr68_430.23">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> daz volk al gemeine</l>
<l xml:id="fr68_430.24">wen der lantgreue eine</l>
<l xml:id="fr68_430.24-0"><note type="Kustode">xi</note></l>
<pb xml:id="fr68002r"/><cb xml:id="fr68002ra"/>
<l xml:id="fr68_614.05-0"><note type="Notiz">Suͦn wa fert der R<unclear reason="Zweifel">o</unclear>ck deme <lb/> <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>aſter v<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> Schilling</note></l>
<l xml:id="fr68_614.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_614.06">ih weiz <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_614.07">daz waz du<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_614.08">nuͦ ſuͦldir des g<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_614.09">daz ir zorn verl<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_614.10">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> gar vf mih verkie<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_614.11">ir ſitz der ellens riche</l>
<l xml:id="fr68_614.12">dem golde ih uh geliche</l>
<l xml:id="fr68_614.13">daz man luttert in der gluͦt</l>
<l xml:id="fr68_614.14">alſo iſt geluttert uͦwer muͦt</l>
<l xml:id="fr68_614.15">dem ih v ce ſcaden brahte</l>
<l xml:id="fr68_614.16">alſih denke vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> do gedahte</l>
<l xml:id="fr68_614.17">der hat mir herceleit getan</l>
<l xml:id="fr68_614.18">do ſprah min her gawan</l>
<l xml:id="fr68_614.19">frowe isn entwende mih di tot</l>
<l xml:id="fr68_614.20">ih gelere de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> kuͦning ſulhe not</l>
<l xml:id="fr68_614.21">di ſine hohuart letcet</l>
<l xml:id="fr68_614.22">mine tri<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/> ih han geſetcet</l>
<l xml:id="fr68_614.23">gein im vf kamph ce riten</l>
<l xml:id="fr68_614.24">in kurtzlichen ziten</l>
<l xml:id="fr68_614.25">dar ſul wir manheit urborn</l>
<l xml:id="fr68_614.26">frov ih han vf uh verkorn</l>
<l xml:id="fr68_614.27">ob ir v minen tumben rat</l>
<l xml:id="fr68_614.28">durh zuht niht v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſmahet lat</l>
<l xml:id="fr68_614.29">ih riete v wiplih ere</l>
<l xml:id="fr68_614.30">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> werdicheite lere</l>
<l xml:id="fr68_615.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">N</seg>v iſt hie nieman wene wir</l>
<l xml:id="fr68_615.02">frowe tuͦt genade an mir</l>
<l xml:id="fr68_615.03">ſi ſprah an giſeretem arme</l>
<l xml:id="fr68_615.04">iſt mir ſelden worden warme</l>
<cb xml:id="fr68002rb"/>
<l xml:id="fr68_615.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.15">ſprah <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.16">er hub di <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.17">mit drucke <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.18">des duhter ſ<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.19">do er ſi bi den <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.20">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ſi ſo twirhling<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.21">gawan reit dan mit <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.22">doh wart ir weine<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> niht v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_615.23">vnz er mit ir clagete</l>
<l xml:id="fr68_615.24">er ſprah daz ſi ſagete</l>
<l xml:id="fr68_615.25">warvmbe ir wein<unclear reason="Zweifel">en were</unclear></l>
<l xml:id="fr68_615.26">daz ſiz durh got verbere</l>
<l xml:id="fr68_615.27">ſi ſprah herre ih muz v clagen</l>
<l xml:id="fr68_615.28">von den der mir hat erslagen</l>
<l xml:id="fr68_615.29">den werden citegaſten</l>
<l xml:id="fr68_615.30">des muz mih iamer taſten</l>
<l xml:id="fr68_616.01">inz h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ce da e froude lac</l>
<l xml:id="fr68_616.02">do ih ci<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>egaſtes minne<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> phlac</l>
<l xml:id="fr68_616.03"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">I</seg>ne bin ſo niht vertorben</l>
<l xml:id="fr68_616.04">ine habe doh ſint geworben</l>
<l xml:id="fr68_616.05">des kuͦninges ſcaden mit koſte</l>
<l xml:id="fr68_616.06">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> manege ſcarfe d<unclear reason="Zweifel">y</unclear>oſte</l>
<pb xml:id="fr68002v"/><cb xml:id="fr68002va"/>
<l xml:id="fr68_616.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>t</l>
<l xml:id="fr68_616.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n ſtet</l>
<l xml:id="fr68_616.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>gen get</l>
<l xml:id="fr68_616.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>en dienſte erwarp</l>
<l xml:id="fr68_616.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ude gar v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tarp</l>
<l xml:id="fr68_616.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſolde wern</l>
<l xml:id="fr68_616.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>wes iamers gern</l>
<l xml:id="fr68_616.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>inen dienſte erwarp er ſer</l>
<l xml:id="fr68_616.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>elichen iamer oder mer</l>
<l xml:id="fr68_616.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſe citegaſt geben kunde</l>
<l xml:id="fr68_616.26">gap mir a<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>phortaſes wunde</l>
<l xml:id="fr68_616.27">nuͦ iehet wie ſoldih armez wip</l>
<l xml:id="fr68_616.28">ſit ih han getruwen lip</l>
<l xml:id="fr68_616.29">alſulher not bi ſinne ſin</l>
<l xml:id="fr68_616.30">di erliden hat daz herce min</l>
<l xml:id="fr68_617.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">S</seg>it daz erlit ſo helfelos</l>
<l xml:id="fr68_617.02">den ih nah citegaſte erkos</l>
<l xml:id="fr68_617.03">cer gezene vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> durh <gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>chen</l>
<l xml:id="fr68_617.04">herre nuͦ horet ſprechen</l>
<l xml:id="fr68_617.05">war mite erwarp clinſdior</l>
<l xml:id="fr68_617.06">de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> riche<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> kram vor uͦw<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>me tor</l>
<l xml:id="fr68_617.07">do der clare anphortas</l>
<l xml:id="fr68_617.08">mi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ne vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> froude erwendet was</l>
<cb xml:id="fr68002vb"/>
<l xml:id="fr68_617.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_617.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>anci</l>
<l xml:id="fr68_617.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e dwinge<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> kan</l>
<l xml:id="fr68_617.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>de man</l>
<l xml:id="fr68_617.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>er diet geſiht</l>
<l xml:id="fr68_617.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> er ane kumber niht</l>
<l xml:id="fr68_617.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>urh fride ih clinſdiore dar</l>
<l xml:id="fr68_617.18">gap minen kram wol gevar</l>
<l xml:id="fr68_617.19">ſwenne<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> dauenture wurde erlite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr68_617.20">ſwer de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> pris da hete erſtriten</l>
<l xml:id="fr68_617.21">ande<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſoldih minne ſuchen</l>
<l xml:id="fr68_617.22">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> wolders niht ge ruͦchen</l>
<l xml:id="fr68_617.23">ſo were der kram aber min</l>
<l xml:id="fr68_617.24">der ſol ſus vnſer beider ſin</l>
<l xml:id="fr68_617.25">daz ſwuren di da waren</l>
<l xml:id="fr68_617.26">da mit ih wolde varen</l>
<l xml:id="fr68_617.27">gramoflanzes durh den liſt</l>
<l xml:id="fr68_617.28">der leider noh vngendet iſt</l>
<l xml:id="fr68_617.29">heter di auenture geholt</l>
<l xml:id="fr68_617.30">ſo muſer ſterben han gedolt</l>
<l xml:id="fr68_618.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">C</seg>linſdior iſt houiſh vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> wis</l>
<l xml:id="fr68_618.02">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> urlobete mir durh ſine<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> pris</l>
<l xml:id="fr68_618.03">von miner maiſenie erkant</l>
<l xml:id="fr68_618.04">ritterſcaft uber al ſin lant</l>
<l xml:id="fr68_618.05">mit manegen ſtiche vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> slage</l>
<l xml:id="fr68_618.06">di gancen woche<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> alle tage</l>
<l xml:id="fr68_618.07">alle zit al durh daz iar</l>
<l xml:id="fr68_618.08">ſundern rotte ih han ce var</l>
<l xml:id="fr68_618.09">diſe den tac vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> iene di naht</l>
<l xml:id="fr68_618.10">mit koſt ih ſcaden han gedaht</l>
<pb xml:id="fr68003r"/><cb xml:id="fr68003ra"/>
<l xml:id="fr68_618.11">gramoflanze dem hoh gemuͦt</l>
<l xml:id="fr68_618.12">manegen ſtrit er mit in tuͦt</l>
<l xml:id="fr68_618.13">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> bewart ſih doh ie drunde</l>
<l xml:id="fr68_618.14">ſines v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>hez ih varen kunde</l>
<l xml:id="fr68_618.15">mit mangen ſtarken ritt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſtoltz</l>
<l xml:id="fr68_618.16">beide in uelde vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ce holtz</l>
<l xml:id="fr68_618.17">nah minne ih mange<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> diene<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> liez</l>
<l xml:id="fr68_618.18">de<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> ih doh lones niht gehiez</l>
<l xml:id="fr68_618.19">minen lip geſah oh nieman</l>
<l xml:id="fr68_618.20">ine mohte wol ſin dienſt han</l>
<l xml:id="fr68_618.21">we<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> einer d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> truc wape<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> rot</l>
<l xml:id="fr68_618.22">min geſinde er brahte in not</l>
<l xml:id="fr68_618.23">vor logrois er quam geriten</l>
<l xml:id="fr68_618.24">da entworhter ſih mit ſu<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>e<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſiten</l>
<l xml:id="fr68_618.26"><milestone unit="Versumstellung"/>d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ih mih wenic froute</l>
<l xml:id="fr68_618.25"><milestone unit="Versumstellung"/>ſin hant ſi nider ſtroute</l>
<l xml:id="fr68_618.27">zuſchen logrois vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> uw<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> urvare</l>
<l xml:id="fr68_618.28">miner ritt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> im uolgete<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> funfe dare</l>
<l xml:id="fr68_618.29">di entſchunfierter uf dem plan</l>
<l xml:id="fr68_618.30">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> gap di ors dem <sic>ſchiſman</sic></l>
<l xml:id="fr68_619.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">D</seg>o er di mine vberſtreit</l>
<l xml:id="fr68_619.02">nah dem helede ih ſelbe reit</l>
<l xml:id="fr68_619.03">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> bot im lant vnde lip</l>
<l xml:id="fr68_619.04">er ſprah er hete ein ſconer wip</l>
<l xml:id="fr68_619.05">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> di im lieber were</l>
<l xml:id="fr68_619.06">di rede was mir ſwere</l>
<l xml:id="fr68_619.07">do fractih wer div mohte ſin</l>
<l xml:id="fr68_619.08">von pelrapeire di kuningin</l>
<l xml:id="fr68_619.09">ſus iſt genant di lieht gemal</l>
<l xml:id="fr68_619.10">ſo heizih ſelbe partſiual</l>
<l xml:id="fr68_619.11">ih wil uͦwer minne niht</l>
<l xml:id="fr68_619.12">der gral mir anders ku<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice>bers giht</l>
<cb xml:id="fr68003rb"/>
<l xml:id="fr68_619.13">ſus ſprah der helt mit zorne</l>
<l xml:id="fr68_619.14">hin reit der uz erkorne</l>
<l xml:id="fr68_619.15">han ih dar an miſſetan</l>
<l xml:id="fr68_619.16">woldir mih <add hand="#sru">daz</add> wizzen lan</l>
<l xml:id="fr68_619.17">ob ih durh mine herce not</l>
<l xml:id="fr68_619.18">de<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> werden ritter minne<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> bot</l>
<l xml:id="fr68_619.19">ſo krenket ſih mine minne</l>
<l xml:id="fr68_619.20">er ſprah cer her<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>oginne</l>
<l xml:id="fr68_619.21">frov ih erken<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> alſo wert</l>
<l xml:id="fr68_619.22">an dem ir minne hat gegert</l>
<l xml:id="fr68_619.23">heter vh ce mi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>nen erkorn</l>
<l xml:id="fr68_619.24">uͦwer pris were an im v<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>u<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>lorn</l>
<l xml:id="fr68_619.25">gawan der kurtois</l>
<l xml:id="fr68_619.26">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> <subst hand="#sr"><del>*</del><add>der</add></subst> herzogin von logrois</l>
<l xml:id="fr68_619.27">vaſte ein ander ſahen</l>
<l xml:id="fr68_619.28">do ritten ſi ſo nahen</l>
<l xml:id="fr68_619.29">daz man ſi von der burc er ſah</l>
<l xml:id="fr68_619.30">daz im di auenture geſcah</l>
<l xml:id="fr68_620.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">D</seg>o ſprah er frowe tuͦt ſo wol</l>
<l xml:id="fr68_620.02">ob ih uh des biten ſol</l>
<l xml:id="fr68_620.03">lant minen name<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> vnerkant</l>
<l xml:id="fr68_620.04">alſe mih der ritter hat genant</l>
<l xml:id="fr68_620.05">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mir entreit gwingulieten</l>
<l xml:id="fr68_620.06">leiſtet des ih uh han gebeten</l>
<l xml:id="fr68_620.07">ſwer uh des fragen welle</l>
<l xml:id="fr68_620.08">ſo ſprechet min geſelle</l>
<l xml:id="fr68_620.09">iſt mir des vnerkennet</l>
<l xml:id="fr68_620.10">er wart mir nie genennet</l>
<l xml:id="fr68_620.11">ſi ſprah vil gerne ih iz v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>dage</l>
<l xml:id="fr68_620.12">ſit ir niht wellet daz ihz ſage</l>
<l xml:id="fr68_620.13">er vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> di frowe wol gevare</l>
<l xml:id="fr68_620.14">kerten gegen der burge dare</l>
<pb xml:id="fr68003v"/><cb xml:id="fr68003va"/>
<l xml:id="fr68_620.15">nv hant di ritt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> alda v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>numen</l>
<l xml:id="fr68_620.16">daz dar were kumen</l>
<l xml:id="fr68_620.17">der h<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>t di auenture erliten</l>
<l xml:id="fr68_620.18">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> den lewen vberſtriten</l>
<l xml:id="fr68_620.19">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> d<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>n turkoiten ſider</l>
<l xml:id="fr68_620.20">ce reht<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> dyoſt geuellet nider</l>
<l xml:id="fr68_620.21">innen des reit gawan</l>
<l xml:id="fr68_620.22">gein de<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> vrf<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/> <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>f den plan</l>
<l xml:id="fr68_620.23">da ſin vo<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> <unclear reason="Zweifel">d</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>nen ſahen</l>
<l xml:id="fr68_620.24">do begund<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>ſte gahen</l>
<l xml:id="fr68_620.25">uz d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r burc <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> ſcalle</l>
<l xml:id="fr68_620.26">vnd furten mit in alle</l>
<l xml:id="fr68_620.27">riche baniere</l>
<l xml:id="fr68_620.28">ſus <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>u<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>en ſi ſchiere</l>
<l xml:id="fr68_620.29">uf ſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ellen rabiten</l>
<l xml:id="fr68_620.30">er wande ſi wolden ſtriten</l>
<l xml:id="fr68_621.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">D</seg><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> er ſi verre kuͦmen ſah</l>
<l xml:id="fr68_621.02">hin <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>er herzogin er ſprah</l>
<l xml:id="fr68_621.03">kum<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> iens volc gein vns ce<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr68_621.04">ſi ſp<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> iſt clinſdiores here</l>
<l xml:id="fr68_621.05">di u<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>er kume hant erbiten</l>
<l xml:id="fr68_621.06">mit frouden kume<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t ſi nu gerite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr68_621.07">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> wellet uh entfahen</l>
<l xml:id="fr68_621.08">daz darf v niht verſmahen</l>
<l xml:id="fr68_621.09">ſit i<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> div frowe in gebot</l>
<l xml:id="fr68_621.10">nuͦ was ouh plippalinot</l>
<l xml:id="fr68_621.11">mit ſiner claren tohter fier</l>
<l xml:id="fr68_621.12">kumen in einen vſſier</l>
<l xml:id="fr68_621.13">di maget verre gein im gienc</l>
<l xml:id="fr68_621.14">vf den plan da ſin entfienc</l>
<l xml:id="fr68_621.15">gawan bot ir ſinen gruͦz</l>
<l xml:id="fr68_621.16">ſi kuſt in ſtegereif vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> fuͦz</l>
<cb xml:id="fr68003vb"/>
<l xml:id="fr68_621.17">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> entfienc ouh di h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>zogin</l>
<l xml:id="fr68_621.18">ſi nam in bi den zoume ſin</l>
<l xml:id="fr68_621.19">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> bat ir beizen den man</l>
<l xml:id="fr68_621.20">di frowe vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> min her gawan</l>
<l xml:id="fr68_621.21">giengen an des ſchiffes ort</l>
<l xml:id="fr68_621.22">ein teppe<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> ein kolte dort</l>
<l xml:id="fr68_621.23">lagen an der ſelben ſtete</l>
<l xml:id="fr68_621.24">di herzogin durh ſine bete</l>
<l xml:id="fr68_621.25">ce gawane nider ſaz</l>
<l xml:id="fr68_621.26">des verien tohter niht v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>gaz</l>
<l xml:id="fr68_621.27">ſi nen<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>wapendin ſus horih zage<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr68_621.28">irn m<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>ntel hete ſi dar get<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>gen</l>
<l xml:id="fr68_621.29">der des nahtes ob im lah</l>
<l xml:id="fr68_621.30">do er ir herberge <subst hand="#sr"><del>phlac</del><add>phlah</add></subst></l>
<l xml:id="fr68_622.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="1" rend="Farbe: rot">I</seg>z <gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>as im not an dirre zit</l>
<l xml:id="fr68_622.02">irn mantel vnde ſin kurſit</l>
<l xml:id="fr68_622.03">leite an ſih her gawan</l>
<l xml:id="fr68_622.04">ſi truc daz harnaſch her dan</l>
<l xml:id="fr68_622.05">alrerſt di herzoginne clar</l>
<l xml:id="fr68_622.06">nam ſines antlitces war</l>
<l xml:id="fr68_622.07">da ſi ſazen bi einander</l>
<l xml:id="fr68_622.08">zwene gebratene galander</l>
<l xml:id="fr68_622.09">mit wine ein gleſin barel</l>
<l xml:id="fr68_622.10">vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> zwei blanke waſtel</l>
<l xml:id="fr68_622.11">di ſuze maget da nah<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> truͦc</l>
<l xml:id="fr68_622.12">vf einer twehelen wiz genuͦc</l>
<l xml:id="fr68_622.13">di ſpiſe erflouc ein ſprincelin</l>
<l xml:id="fr68_622.14">gawan vn<choice><am>̄</am><ex>de</ex></choice> di herzogin</l>
<l xml:id="fr68_622.15">muͦzen wazzer ſelben neme<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr68_622.16">ob twahens wolde ſi geceme<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr68_622.17">daz ſi doh beide taten</l>
<l xml:id="fr68_622.18">mit froude er was beraten</l>
</body>
</text>
</TEI>