<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr60</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>15.06.24</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Ljubljana</settlement>
          <repository>Narodna in univerzitetna knjižnica, Ms. 1553</repository>
          <idno>Ms. 1553</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr60</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr60">
                                <title type="main">Fr. 60:</title>
                                <list>
                                    <item>Ljubljana, Narodna in univerzitetna knjižnica, Ms. 1553 (früher Nr. 99/50)</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – Reste von zwei Blättern (vielleicht ein Doppelblatt)
                                
                                – Format 4,5 x 6,5 cm und 15 x 11,6 cm bzw. 11,8 x 15 cm
                                
                                – urspr. Format mind. 27 x 20 cm (Schriftraum ca. 22,5 x 16 cm), zwei Spalten zu 38–39 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Ende des 13. Jhs.
                                
                                – bairisch-österreichisch (kärntnerisch?)
                                
                                – Abschnittsgliederung durch rote Initialen in der Höhe von zwei Zeilen
                                
                                – die Anfangsbuchstaben (z. T. Majuskeln) sind in eigener Kolumne vor die Spalte gerückt
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: *G [*OQR]     
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1047">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc>
        <handDesc>
        <handNote xml:id="sr">Schreiber</handNote>
        </handDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
   <char xml:id="zeilenfuellsel">
    <charName>Zeilenfüllsel</charName>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 255.21-26, 256.29-257.5, 258.6-11, 259.15-21, 281.17-282.25, 282.26-284.4, 284.5-285.16, 285.15-286.23</note>
<note>255.21-257.05 transkribiert von OBA ab Farbfotos (Studio) am 25.05.2010.</note>
<note>258.6-286.23 transkribiert von SFa ab Farbfotos (Studio) August 2013.</note>
<note>Der erste Buchstabe jedes Verses ist jeweils abgesetzt.</note>
<note>Gegengelesen von JLa ab Farbfotos im August 2013.</note>
<note>Endredaktion von JKL am 17.12.2016.</note>
<note>11.10.2018, MiGe: sek-Tags ergänzt und teilweise Zweifeltags entfernt. Quelle: Janez Stanonik, Ostanki Srednjeve?kega nem?kega slovstva na Kranjskem (mit dt. Zusammenfassung: Die Überreste der deutschen Literatur des Mittelalters in Krain), Diss. Ljubljana 1957, S. 19-26 (Abdruck).</note>
<pb xml:id="fr60001r"/><cb xml:id="fr60001ra"/>
<l xml:id="fr60_255.21">Do ſprach er liebev niftel mein</l>
<l xml:id="fr60_255.22">Tuet bezzern willen gein mir ſchein</l>
<l xml:id="fr60_255.23">Jch wandelz han ich iht getan</l>
<l xml:id="fr60_255.24">Jr ſvͤlt wandels ſein erlan</l>
<l xml:id="fr60_255.25">Sprach dev magt mir iſt wol bec<unclear reason="Zweifel">han</unclear>t</l>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#fr60_255.25 #Fr60001ra"><ref>bec<unclear reason="Zweifel">han</unclear>t</ref>: Stanonik gibt <ref>bekannt</ref> an, was aber in sprachlicher Hinsicht eher unwahrscheinlich ist.</note>
<l xml:id="fr60_255.26">Ze mvntſchalvaſche an ev v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſwant</l>
<cb xml:id="fr60001rb"/>
<l xml:id="fr60_256.29">wan<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> rait ein <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e wert</l>
<l xml:id="fr60_256.30">De<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">v</supplied> ſ<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> kvn<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ri</supplied><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> pfært</l>
<l xml:id="fr60_257.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">D</seg>a <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">o</supplied>vf ein <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>te</l>
<l xml:id="fr60_257.02">Smal an alle <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e</l>
<l xml:id="fr60_257.03">Geſchelle vnt b<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>reret</l>
<l xml:id="fr60_257.04">Groz zadel dara<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>meret</l>
<l xml:id="fr60_257.05">D<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> frowen tr<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ovric</supplied> <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<note resp="#JKl_Transkribent" target="#fr60_257.05 #fr60001rb">:Unterer Teil der Zeile abgeschnitten.</note>
<pb xml:id="fr60001v"/><cb xml:id="fr60001va"/>
<l xml:id="fr60_258.06">Da von iſt laide m<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>eſchehen</l>
<l xml:id="fr60_258.07">Doch mvez ev frev<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ere</l>
<l xml:id="fr60_258.08"><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>ot imm<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> Geben m<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_258.09"><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/>enn ir vmb mi<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ient hat</l>
<l xml:id="fr60_258.10"><gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/> iſt nv ermer <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wat</l>
<l xml:id="fr60_258.11"><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>n ir ſi <subst hand="#sr"><del>*</del><add>ivn<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></add></subst>ahet</l>
<cb xml:id="fr60001vb"/>
<l xml:id="fr60_259.15">Er ſprach vrowe wær næm vns daz lebn</l>
<l xml:id="fr60_259.16">Daz hat vns gotes chraft gegebe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr60_259.17">Ob des gert ein <subst hand="#sr"><del>gantze*</del><add>gantzez</add></subst> her</l>
<l xml:id="fr60_259.18">Man ſæh m<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ich</supplied> fvr vns zewer</l>
<l xml:id="fr60_259.19">Si ſprach ez gert ein werder degen</l>
<l xml:id="fr60_259.20">Der hat ſich ſtreites ſo be wegen</l>
<l xml:id="fr60_259.21">Ewer ſehs choemens in arbait</l>
<pb xml:id="fr60002r"/><cb xml:id="fr60002ra"/>
<l xml:id="fr60_281.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>waz man ie von im geſprach</l>
<l xml:id="fr60_281.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>einen pfingſten daz geſach</l>
<l xml:id="fr60_281.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> indes maien blvemen zeit</l>
<l xml:id="fr60_281.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>az man im ſvezes lvftes geit</l>
<l xml:id="fr60_281.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>az mær iſt hie vaſte vnd<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſniten</l>
<l xml:id="fr60_281.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>z barrieret ſich mit ſenewes ſiten</l>
<l xml:id="fr60_281.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>eine valchnære von Karidol</l>
<l xml:id="fr60_281.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>itens haben den <add hand="#sr">vorm</add> Brimizol</l>
<l xml:id="fr60_281.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vrch baizen da ſi ſchaden chvrn</l>
<l xml:id="fr60_281.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r beſten valchen ſi v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>lvrn</l>
<l xml:id="fr60_281.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur"><choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice></supplied> gahte von in balde</l>
<l xml:id="fr60_281.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>nt ſtuent die naht ze walde</l>
<l xml:id="fr60_281.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>on vͤb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chrvpfe da<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">z</supplied> geſchach</l>
<l xml:id="fr60_281.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>az im was von d<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">em</supplied> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/>en gach</l>
<l xml:id="fr60_282.01"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ie naht bei barcifal er ſtuent</l>
<l xml:id="fr60_282.02">da in beden d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> walt was vnchvnt</l>
<l xml:id="fr60_282.03"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>nt da ſi bede ſere froͤs</l>
<l xml:id="fr60_282.04"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>o barcifal den tach erchos</l>
<l xml:id="fr60_282.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>m was v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſneit ſein pfades pan</l>
<l xml:id="fr60_282.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>il vngev<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tes rait er dan</l>
<l xml:id="fr60_282.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ber ronen vnt vͤb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mangen ſtain</l>
<l xml:id="fr60_282.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> tach ie lanch hoͤher ſchain</l>
<l xml:id="fr60_282.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vch begvnde lichten ſich d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> walt</l>
<l xml:id="fr60_282.10"><unclear reason="Zweifel">W</unclear>an <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">d</supplied>az ein ron was gevalt</l>
<l xml:id="fr60_282.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>f einem plan zv dem er ſlaich</l>
<l xml:id="fr60_282.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vſes valche mit im ſtraich</l>
<l xml:id="fr60_282.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wol tovſent genſe lagen</l>
<l xml:id="fr60_282.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wart ein michel gragen</l>
<l xml:id="fr60_282.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>erte floech er vnd<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſi</l>
<l xml:id="fr60_282.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>lch vnt ſluech ir aine hi</l>
<l xml:id="fr60_282.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>arte daz ſi im chovme enbraſt</l>
<l xml:id="fr60_282.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> des gevallen ronen aſt</l>
<l xml:id="fr60_282.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>hohem fluge wart ir we</l>
<l xml:id="fr60_282.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ir wunden ovf de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſne</l>
<l xml:id="fr60_282.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> die bluetes zah<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> roet.</l>
<l xml:id="fr60_282.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> <subst hand="#sr"><del>parcevals</del><add>parcevale<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></add></subst> fuegten noet</l>
<l xml:id="fr60_282.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſinen trevwen daz geſchach</l>
<l xml:id="fr60_282.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r die bluetes zæh<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſach</l>
<l xml:id="fr60_282.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> dem ſne d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> waſ al weiz</l>
<cb xml:id="fr60002rb"/>
<l xml:id="fr60_282.26">Do daht er wer <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_282.27">Gewendet an di<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_282.28">Kvndwir amvr<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_282.29">Diſev varwe dir <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_282.30">Mich wil <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/> ſæld<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">S</seg>eit ich dir hie g<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.02">ge êret ſei dev <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.03">Vnt al div div c<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.04">Kvndwir amvrs <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.05"><subst hand="#sr"><del>Si</del><add>Seit</add></subst> d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſne dem p<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.06">Vnt ez den ſne ſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.07">Kvndwir amvrs</l>
<l xml:id="fr60_283.08">Dem geleichet ſic<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.09">Deſ biſt dv niht er<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.10">Des heldes ovgen <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.11">Waz dort was erg<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.12">Zwene zæh<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> an ir <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.13">Den dritten an ir <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.14">Er ſprach d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> warn <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.15">Gein ir gar ane w<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.16">Svs begund er ſich <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.17">So daz er vnv<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſvnn<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.18">Dev ſtarche minn<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.19">Al ſoͤlher noet half <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.20">Dirre varwe trvech geleichen leip</l>
<l xml:id="fr60_283.21">Von pelrapeir dev chvn<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.22">Dev zvht im witzichleichen <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_283.23">Svs hielt er als er ſliefe</l>
<l xml:id="fr60_283.24">Wer da zv im <subst hand="#sr"><del>r</del><add>liefe</add></subst></l>
<l xml:id="fr60_283.25">Kvnwaren gartzovn was genan<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">t</supplied></l>
<l xml:id="fr60_283.26">D<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſolde gein lalant</l>
<l xml:id="fr60_283.27">Er ſach an den ſtunden</l>
<l xml:id="fr60_283.28">Einen helm mit manig<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> wunde<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr60_283.29">Vnt einen ſchilt gar v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>hovwen</l>
<l xml:id="fr60_283.30">Jn dienſt des chnappen vrowen</l>
<l xml:id="fr60_284.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">D</seg>a hielt gelimiert ein degn</l>
<l xml:id="fr60_284.02">Als er tioſtirens wolde pflegen</l>
<l xml:id="fr60_284.03">Gevaerwet mit ovf gerahtem ſper</l>
<l xml:id="fr60_284.04">Der garzvͦn huep ſich wid<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> her</l>
<pb xml:id="fr60002v"/><cb xml:id="fr60002va"/>
<l xml:id="fr60_284.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>eit erc<hi>h</hi>ant</l>
<l xml:id="fr60_284.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſchreit</l>
<l xml:id="fr60_284.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>t<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> wære</l>
<l xml:id="fr60_284.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_284.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vz <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_284.10"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> vngewin</l>
<l xml:id="fr60_284.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n verlos</l>
<l xml:id="fr60_284.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> was ovch los.</l>
<l xml:id="fr60_284.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ppen krie</l>
<l xml:id="fr60_284.14"/>
<l xml:id="fr60_284.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> vertane</l>
<l xml:id="fr60_284.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_284.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>t<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſchaft</l>
<l xml:id="fr60_284.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>reiſes chraft</l>
<l xml:id="fr60_284.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vn</l>
<l xml:id="fr60_284.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr60_284.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>geſant</l>
<l xml:id="fr60_284.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſnvere gerant</l>
<l xml:id="fr60_284.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>grozer ſchal</l>
<l xml:id="fr60_284.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> vͤb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> al</l>
<l xml:id="fr60_284.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r getan</l>
<l xml:id="fr60_284.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n man</l>
<l xml:id="fr60_284.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſt gerait</l>
<l xml:id="fr60_284.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>bde lait</l>
<l xml:id="fr60_284.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>npfiench</l>
<l xml:id="fr60_284.30">So balde daz er niht er giench</l>
<l xml:id="fr60_285.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">B</seg>aider lief vnde ſpranch</l>
<l xml:id="fr60_285.02">Segremors d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ie nach ſtreite ranch</l>
<l xml:id="fr60_285.03"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>wa d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> vehten wande vinden</l>
<l xml:id="fr60_285.04"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>a mves man in binden</l>
<l xml:id="fr60_285.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>b er wolde d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>mit ſein</l>
<l xml:id="fr60_285.06">Nind<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> iſt ſo brait d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> rein</l>
<l xml:id="fr60_285.07">Sæhe er ſtreiten an dem and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>n ſtade</l>
<l xml:id="fr60_285.08">Da wurde wenich nach dem bade</l>
<l xml:id="fr60_285.09">Gefragt <subst hand="#sr"><del>er</del><add>ez</add></subst> wær warm od<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chalt</l>
<l xml:id="fr60_285.10">Er viel ſvs dar an d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> helt balt</l>
<l xml:id="fr60_285.11">Svs chom d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſnelle ivngelinch</l>
<l xml:id="fr60_285.12">Ze hove an artvſes rinch</l>
<l xml:id="fr60_285.13">D<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> werde chvnich vaſte ſlief</l>
<l xml:id="fr60_285.14">Sigemors im dvrch die ſnvre <subst hand="#sr"><del>rief</del><add>lief</add></subst></l>
<cb xml:id="fr60002vb"/>
<l xml:id="fr60_285.15">Zer pavilvns tuͤr dranch er in</l>
<l xml:id="fr60_285.16">Ein dechelachen zobelin</l>
<l xml:id="fr60_285.17">Zvht er ab in die da lage<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr60_285.18">Vnt ſvezes ſlafes pflage<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr60_285.19">So daz ſi mveſen wache<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr60_285.20">Vnt ſein<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> vngefuege lache<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr60_285.21">Do ſprach zed<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> niftel ſein</l>
<l xml:id="fr60_285.22">Gynover vrowe kvnigein</l>
<l xml:id="fr60_285.23">Vnſer ſippe iſt des erchant</l>
<l xml:id="fr60_285.24">Man waiz wol vb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> lant</l>
<l xml:id="fr60_285.25">Daz ich genaden wart an dich</l>
<l xml:id="fr60_285.26">Nv hilf vrowe vnde ſprich</l>
<l xml:id="fr60_285.27">Gein artvſe deine<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> man</l>
<l xml:id="fr60_285.28">Daz ich von im mveze han</l>
<l xml:id="fr60_285.29">Ein aventevr dev <subst hand="#sr"><del>ſ</del><add>iſt</add></subst> hie bei</l>
<l xml:id="fr60_285.30">Daz ich zer tioſt d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> eſte ſei.</l>
<l xml:id="fr60_286.01"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="2" rend="Farbe: rot">A</seg>rtvs ze ſigremorſ ſprach</l>
<l xml:id="fr60_286.02">Dein ſicherhait mir des v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>iach</l>
<l xml:id="fr60_286.03">Dv ſoldeſt nach meine<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> willen varn</l>
<l xml:id="fr60_286.04">Vnt dein vmbeſchaidenhait bewarn</l>
<l xml:id="fr60_286.05">Wirt hie ein tioſt von dir getan</l>
<l xml:id="fr60_286.06">Da nach wænt manich werd<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> man</l>
<l xml:id="fr60_286.07">Daz ich in laze reiten</l>
<l xml:id="fr60_286.08">Vnt nach preiſe ſtreite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr60_286.09">Da mit chrenchet ſich mein wer</l>
<l xml:id="fr60_286.10">Wir nahen anfortaſ her</l>
<l xml:id="fr60_286.11">Daz von mvntſalvatſche vert</l>
<l xml:id="fr60_286.12">Vnt ditze foreiſt mit ſtreite wert</l>
<l xml:id="fr60_286.13">Welt ir niht wizze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> wa daz ſtet</l>
<l xml:id="fr60_286.14">Ze arbaite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ez leiht vns er get</l>
<l xml:id="fr60_286.15">Gynov<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſprach ze <subst hand="#sr"><del>ar*</del><add>artvſe</add></subst> ſo</l>
<l xml:id="fr60_286.16">Des ſigremors wart al vro</l>
<l xml:id="fr60_286.17">Do ſi im die aventevr er warp</l>
<l xml:id="fr60_286.18">Wan daz er niht vor liebe ſtarp</l>
<l xml:id="fr60_286.19">Daz and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> was da gar geſchehen</l>
<l xml:id="fr60_286.20">Vngerne het er do ver iehn</l>
<l xml:id="fr60_286.21">Seins chomen des preiſes pflihte</l>
<l xml:id="fr60_286.22">Jemen and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> geſchihte</l>
<l xml:id="fr60_286.23">Der ſtoltze ivnge ane bart</l>
</body>
</text>
</TEI>