<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader xml:lang="de">
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr56</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>2017</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Linz</settlement>
          <repository>Oberösterreichische Landesbibliothek</repository>
          <idno>Hs. 1130</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr56</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr56">
                                <title type="main">Fr. 56 (C):</title>
                                <list>
                                    <item>Linz, Oberösterreichische Landesbibliothek, Hs. 1130 (früher ohne Signatur)</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – 4 Querstreifen eines Doppelblattes
                                
                                – Format der Streifen 7,8 x 18,5 cm, 6,3 x 18,5 cm, 0,5 x 7–9 cm, 0,5 x 7–9 cm, urspr. Format mindestens 27 x 18,5 cm (Schriftraum 22 x 15 cm), zwei Spalten zu 42 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Ende des 13. Jhs.
                                
                                – oberdeutsch mit mitteldeutschen Merkmalen
                                
                                – Abschnittsgliederung durch Aussparung der Position des Anfangsbuchstabens für die Initialen
                                
                                – die Anfangsbuchstaben der ungeraden Verse (Majuskeln oder vergrößerte Minuskeln) sind ausgerückt, in den a-Spalten auf eigener Linie
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: *G       
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1025">Handschriftencensus,</ref>.                                
                            </p></objectDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 73.15-25; 73.28-74.10; 74.20-23; 74.27-75.07; 75.(10)11-21(22); 76.2-5; 76.9-19; 76.(23)24-77.03(04); 77.14-17; 77.21-78.01; 78.06-16; 78.(26)27-29; 90.09-20; 90.24-91.04; 91.14-17; 94.15-25(26); 94.(28)29-95.10</note>
<note>Transkribiert von YCh am 16.05.2011 ab Farbfotos.</note>
<note>Blattnummerierungen geändert für die Datenbank von MGe am 21.01.2013.</note>
<note>An Richtlinien angepasst am 30.05.2013 von JKl.</note>
<note>Endredaktion durch JKl am 18.12.2016</note>
<note>Jeder zweite Anfangsbuchstabe ist eine Majuskel und herausgerückt. MiGe, 07.09.2020</note>
<note>08.10.2018, MiGe: sek-Tags ergänzt und teilweise Zweifeltags entfernt. Quelle: Konrad Schiffmann, Parzival-Bruchstücke, in: Beiträge zur Geschichte der deutschen Sprache und Literatur 64 (1940), S. 40-43 (mit Abdruck des Fragments).</note>
<note>Autopsie am Original am 7. September 2020 durch MiGe.</note>
<pb xml:id="fr56001r"/><cb xml:id="fr56001ra"/>
<l xml:id="fr56_73.15">Von deſ ſpern ſniten niweleiſ</l>
<l xml:id="fr56_73.16">daz waſ der Kvnich von lonheiſ</l>
<l xml:id="fr56_73.17">Sin hvrt gabin krachenſ ſchal</l>
<l xml:id="fr56_73.18">morholt in einen riter ſtal</l>
<l xml:id="fr56_73.19">Vzzim ſatil er in fvr ſich hvͦp</l>
<l xml:id="fr56_73.20">daz waſ ein vngefvgir vͦp</l>
<l xml:id="fr56_73.21">Der hiez killiriakach</l>
<l xml:id="fr56_73.22">von dem het der kvnich lach</l>
<l xml:id="fr56_73.23">Da vor enpfang<unclear reason="Zweifel">e</unclear>n ſolhen ſolt</l>
<l xml:id="fr56_73.24"><unclear reason="Zweifel">de</unclear>n der vallende an der erde holt</l>
<l xml:id="fr56_73.25">Vnde het<unclear reason="Zweifel">ez</unclear> ovch d<unclear reason="Zweifel">a</unclear> vil gvͦt getan</l>
<l xml:id="fr56_73.26"><unclear reason="Zweifel">d</unclear><gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/> <unclear reason="Zweifel">l</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_73.28"><unclear reason="Zweifel">alſv</unclear><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ſ</supplied> vinch er den deg<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied><unclear reason="Zweifel">n</unclear> wert</l>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#?1_73.28 #Fr56001ra"><ref><unclear reason="Zweifel">alſv</unclear><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ſ</supplied></ref>: Schiffmann unterscheidet in seinem Abdruck rundes und schafes s nicht. Da sich in Fr56 nie ein rundes s an einem Wortende befindet, wurde hier ein scharfes s gesetzt.</note>
<l xml:id="fr56_73.29"><seg type="Initiale" subtype="nicht_ausgeführt" n="2">x</seg>inderz orſ ſtach kayleteſ hant</l>
<l xml:id="fr56_73.30">den herzogin von brabant</l>
<l xml:id="fr56_74.01">Der fvrſte hiez Lamme<unclear reason="Zweifel">k</unclear>i<unclear reason="Zweifel">ne</unclear></l>
<l xml:id="fr56_74.02">waz do teten die ſine</l>
<l xml:id="fr56_74.03">Si beſchvtten in mit ſwerten</l>
<l xml:id="fr56_74.04">die helde ſtriteſ gerten</l>
<l xml:id="fr56_74.05">Do ſtach der herre von arragvͦn</l>
<l xml:id="fr56_74.06">den alten vtpandragvͦn</l>
<l xml:id="fr56_74.07">Hindirz orſ vf die planie</l>
<l xml:id="fr56_74.08">den kvnich von britanie</l>
<l xml:id="fr56_74.09">Do ſtvnt da blvmen vil vmb in</l>
<l xml:id="fr56_74.10">we gefvge <unclear reason="Zweifel">ich</unclear> doch bin</l>
<l xml:id="fr56_74.20"><unclear reason="Zweifel">da wart</unclear> groz hvrten niht vermiten</l>
<l xml:id="fr56_74.21">Do kom der kvnich von pvntorteiſ</l>
<l xml:id="fr56_74.22">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> wart al hie vor kanvoleiſ</l>
<l xml:id="fr56_74.23">Gevalt vf ſinſ orſſeſ ſla</l>
<cb xml:id="fr56001rb"/>
<l xml:id="fr56_74.27">Mit ſtrit wrden ſi geweten</l>
<l xml:id="fr56_74.28">ſiner mvͦmen ſvn kayleten</l>
<l xml:id="fr56_74.29">Den vingen pvntvrteiſe</l>
<l xml:id="fr56_74.30">da wart vil rvch div reiſe</l>
<l xml:id="fr56_75.01"><seg type="Initiale" subtype="nicht_ausgeführt" n="2">x</seg>o der kvnich brandlidelin</l>
<l xml:id="fr56_75.02">wart gezvchet von den ſin</l>
<l xml:id="fr56_75.03">Ein <unclear reason="Zweifel">a</unclear>ndern kvnich ſi vingen</l>
<l xml:id="fr56_75.04">hie lieffen vnde gi<unclear reason="Zweifel">n</unclear>gen</l>
<l xml:id="fr56_75.05">Manich wert man in yſen wat</l>
<l xml:id="fr56_75.06">den wart da gelvͦnt ir brat</l>
<l xml:id="fr56_75.07">Mit treit<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied>n vnde mit kvlen</l>
<l xml:id="fr56_75.10"><unclear reason="Zweifel">d</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">b</unclear>en qvatſchivr</l>
<l xml:id="fr56_75.11">Jch ſagez iv niht fvr wehe</l>
<l xml:id="fr56_75.12">da wart div triwe ſm<unclear reason="Zweifel">e</unclear>he</l>
<l xml:id="fr56_75.13">Di werden dwanc div minne dar</l>
<l xml:id="fr56_75.14">vil manigen ſchilt wol gevar</l>
<l xml:id="fr56_75.15">Vnde manigen gezimirten helm</l>
<l xml:id="fr56_75.16">der dach waſ worden da der melm</l>
<l xml:id="fr56_75.17">Daz velt ettewa geblvͦmet waſ</l>
<l xml:id="fr56_75.18">kvrtz kieme grvne graſ</l>
<l xml:id="fr56_75.19">Da vielen vf die werden man</l>
<l xml:id="fr56_75.20">den div ere enteil waſ getan</l>
<l xml:id="fr56_75.21">Min gir kan ſolhe wnſche doln</l>
<l xml:id="fr56_75.22">daz <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ich geſæzze</supplied> <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_76.02">al hie kom ein ir kapplan</l>
<l xml:id="fr56_76.03">Vnde kleiner ivncherren dri</l>
<l xml:id="fr56_76.04">den riten ſtarche knappen bi</l>
<l xml:id="fr56_76.05">Zwen ſovmer gingen an ir hant</l>
<pb xml:id="fr56001v"/><cb xml:id="fr56001va"/>
<l xml:id="fr56_76.09">Vil ſchier erkant er diſen man</l>
<l xml:id="fr56_76.10">in frantzoyſ er in grvtz ſan</l>
<l xml:id="fr56_76.11">Benſevenvſ beaſchir</l>
<l xml:id="fr56_76.12">miner frowen vnde mir</l>
<l xml:id="fr56_76.13">Daz iſt royn de franz</l>
<l xml:id="fr56_76.14">die rvrt diner minne lanz</l>
<l xml:id="fr56_76.15">Dem helde gab er in die hant</l>
<l xml:id="fr56_76.16">ein brief daran er grvzzen vant</l>
<l xml:id="fr56_76.17">Vnde ein kleine vingerlin</l>
<l xml:id="fr56_76.18">daz ſolde ein warez geleite ſin</l>
<l xml:id="fr56_76.19">Wan ez enpfie ſin frowe</l>
<l xml:id="fr56_76.24">min lip dem nie wart kvmbirſ bvͦz</l>
<l xml:id="fr56_76.25">Sit ich diner minne enpfant</l>
<l xml:id="fr56_76.26">din minne iſt ſloz vnde bant</l>
<l xml:id="fr56_76.27">Minſ hertzen vnde deſ frevde</l>
<l xml:id="fr56_76.28">din minne tvt mich tevde</l>
<l xml:id="fr56_76.29">Sol mir din minne verren</l>
<l xml:id="fr56_76.30">ſo mvͦz mir minne werren</l>
<l xml:id="fr56_77.01"><seg type="Initiale" subtype="nicht_ausgeführt" n="2">x</seg>vm wider nim von miner hant</l>
<l xml:id="fr56_77.02">krone ſceptir vnd ein lant</l>
<l xml:id="fr56_77.03">Daz iſt mich an erſtorben</l>
<l xml:id="fr56_77.04"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> h<gap reason="unleserlich" extent="1" unit="Buchstabe"/><unclear reason="Zweifel">t</unclear> din minne erworben</l>
<l xml:id="fr56_77.14">vnde kan ovch minnecl<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">i</supplied>cher</l>
<l xml:id="fr56_77.15">Minne enpfahen vnde gebin</l>
<l xml:id="fr56_77.16">wildv nach werdir minne lebin</l>
<l xml:id="fr56_77.17">So habe dir mine krone</l>
<cb xml:id="fr56001vb"/>
<l xml:id="fr56_77.21">Wider vf ſin hovbt zoch</l>
<l xml:id="fr56_77.22">gahmvreten trvren vloch</l>
<l xml:id="fr56_77.23">Man bant im vf den adamaſ</l>
<l xml:id="fr56_77.24">der diche vnde herte waſ</l>
<l xml:id="fr56_77.25">Er wolde ſich arbeiten</l>
<l xml:id="fr56_77.26">die boten hiez er leiten</l>
<l xml:id="fr56_77.27">Dvrch rwe vndirz pavelvͦn</l>
<l xml:id="fr56_77.28">ſwa gedrenge waſ da mach er rvͦm</l>
<l xml:id="fr56_77.29"><seg type="Initiale" subtype="nicht_ausgeführt" n="2">x</seg>irre verloſ der gewan</l>
<l xml:id="fr56_77.30">da moht erholn ſich ein man</l>
<l xml:id="fr56_78.01">Het er verſvmet ſine getat</l>
<l xml:id="fr56_78.02"><unclear reason="Zweifel">alhie waſ</unclear> <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_78.06">di man heizt frivndeſ ſtiche</l>
<l xml:id="fr56_78.07">Heinlich gevatirſchaft</l>
<l xml:id="fr56_78.08">wart da ze fvͤrt mit zorneſ kraft</l>
<l xml:id="fr56_78.09">Da wart div krvmbe ſeltin ſleht</l>
<l xml:id="fr56_78.10">man ſprach da wenich riterſ reht</l>
<l xml:id="fr56_78.11">Swer iht gewan der het im daz</l>
<l xml:id="fr56_78.12">ern rvht hetſ der ander haz</l>
<l xml:id="fr56_78.13">Si waren vz manigen landen</l>
<l xml:id="fr56_78.14">di da mit ir handen</l>
<l xml:id="fr56_78.15">Schildeſ ampt worhten</l>
<l xml:id="fr56_78.16">vnde ſchadin wenich vorhten</l>
<l xml:id="fr56_78.26">ſinen ſchilt g<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ein der herte bot</supplied></l>
<l xml:id="fr56_78.27">Der waſ vmbe nach gewant</l>
<l xml:id="fr56_78.28">daz wert gahmvretſ hant</l>
<l xml:id="fr56_78.29">Mit hvrt er den poynder brach</l>
<pb xml:id="fr56002r"/><cb xml:id="fr56002ra"/>
<l xml:id="fr56_90.09">Den wirt ſin triwe ment</l>
<l xml:id="fr56_90.10">daz er ſich wider ſent</l>
<l xml:id="fr56_90.11">Jamer iſt ein ſcharpfer gart</l>
<l xml:id="fr56_90.12"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">i</supplied>r ieſlicher inne wart</l>
<l xml:id="fr56_90.13">D<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">az</supplied> ſin lip mit kvmber ranch</l>
<l xml:id="fr56_90.14">v<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">nd</supplied>e al ſin frevde waſ ze kr<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_90.15">Do z<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">v</supplied>rnde ſiner mvͦmen ſvͦn</l>
<l xml:id="fr56_90.16">er ſp<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">r</supplied>ach dv kanſt vnfvge t<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_90.17">Nein ich <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">m</supplied>vz biruwen ſin</l>
<l xml:id="fr56_90.18">ich ſene <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">m</supplied>ich nach der kvnigi<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_90.19">Die ich lie ze patelamvͦnt</l>
<l xml:id="fr56_90.20">von der iſt min herze wͦnt</l>
<l xml:id="fr56_90.24">ſi gap mir lip vn<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">de</supplied> lant</l>
<l xml:id="fr56_90.25">Mich tvt frov belakane</l>
<l xml:id="fr56_90.26">menlicher frevden ane</l>
<l xml:id="fr56_90.27">Ez iſt idoch vil menlich</l>
<l xml:id="fr56_90.28">ſwer minne wancheſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_90.29">Der frowen hvͦt mich <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_90.30">daz ich niht riterſc<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_91.01">Do wande ich daz mic<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_91.02">neme von vngemvte<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_91.03">Der han ich ſit ein tei<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_91.04">nv went man ie vn<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">g</supplied><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_91.14">von wazzer worden div ovg<unclear reason="Zweifel">e</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_91.15">Dem werden ſpanole</l>
<l xml:id="fr56_91.16">ei kvniginne amfole</l>
<l xml:id="fr56_91.17">Dvrc dine minne gap den lip</l>
<cb xml:id="fr56002vb"/>
<l xml:id="fr56_94.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">m</supplied>innet mich nach <unclear reason="Zweifel">vnſer</unclear> e</l>
<l xml:id="fr56_94.16"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ir iſt nach iwer mineie we</l>
<l xml:id="fr56_94.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ir gein iv ſchade ſin</l>
<l xml:id="fr56_94.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>zoyſ er kvnigin</l>
<l xml:id="fr56_94.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">n</unclear> ſprachen ſvzziv wort</l>
<l xml:id="fr56_94.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>en ir mere vnze <unclear reason="Zweifel">an</unclear> den o<unclear reason="Zweifel">r</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_94.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>iſt min wariv <unclear reason="Zweifel">frowe</unclear></l>
<l xml:id="fr56_94.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">h</unclear>t in anſchowe</l>
<l xml:id="fr56_94.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vnde mine zvhte ſite</l>
<l xml:id="fr56_94.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">w</unclear>ont noch hivt ir he<unclear reason="Zweifel">l</unclear><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e mite</l>
<l xml:id="fr56_94.25"><unclear reason="Zweifel">d</unclear>az mich min frow<unclear reason="Zweifel">e</unclear> zoch</l>
<l xml:id="fr56_94.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ibeſ miſſewende <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>och</l>
<l xml:id="fr56_94.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">h z</unclear>e <unclear reason="Zweifel">ſ</unclear>ehen ein <unclear reason="Zweifel">an</unclear><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr56_94.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vniginne amfli<unclear reason="Zweifel">ſe</unclear></l>
<l xml:id="fr56_94.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">a</unclear>n wipliche<unclear reason="Zweifel">r</unclear> priſe</l>
<l xml:id="fr56_95.01"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>v gehivr</l>
<l xml:id="fr56_95.02"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>de die beſten ſtivr</l>
<l xml:id="fr56_95.04"><milestone unit="Vers" type="Versumstellung"/></l>
<l xml:id="fr56_95.03"><milestone unit="Vers" type="Versumstellung"/></l>
<l xml:id="fr56_95.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> armen</l>
<l xml:id="fr56_95.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e erbarmen</l>
<l xml:id="fr56_95.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>er brvd<unclear reason="Zweifel">er</unclear> tot</l>
<l xml:id="fr56_95.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">t</unclear> lach mich ane <unclear reason="Zweifel">n</unclear>ot</l>
<l xml:id="fr56_95.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> frevde ſi</l>
<l xml:id="fr56_95.10"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n iamer bi</l>
<l xml:id="fr56_95.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſtet wer ich warp</l>
<l xml:id="fr56_95.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">n</unclear> diez g<gap reason="unleserlich" extent="2" unit="Buchstabe"/>t hant getan</l>
<note resp="#MiGe_Gegenleser" target="#?1_95.21 #Fr56_2vb"><ref/>: Streifen mit unterem und obere Teil von Versw 95.21 falsch zusammemgeklebt, so dass der Vers nur schwierig lesbar ist. Vers mit 95.20 und 95.19 am unteren Ende müssten weiter links eingeklebt sein.</note>
<l xml:id="fr56_95.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vlt mich not rede er lan</l>
<l xml:id="fr56_95.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>et hie manic riter baz</l>
</body>
</text>
</TEI>