<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?><?xml-model href="http://www.tei-c.org/release/xml/tei/custom/schema/relaxng/tei_all.rng" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr49</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>27.03.23</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Berlin</settlement>
          <repository>Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz</repository>
          <idno>Ms. germ. fol. 923 Nr. 38</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr49</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr49">
                                <title type="main">Fr. 49 (G<hi rend="sup">ι</hi>):</title>
                                <list>
                                    <item>Berlin, Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz, Ms. germ. fol. 923 Nr. 38</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – 1 Doppelblatt
                                
                                – Format 17,9 x 15,5 cm, urspr. Format ca. 24 x 15,5–16 cm (Schriftraum ca. 21 x 13–13,5 cm), zwei Spalten zu 41–42 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Ende des 14. Jhs.
                                
                                – bairisch-österreichisch
                                
                                – Abschnittsgliederung durch eine dreizeilige rote Lombarde (491.19) 
                                
                                – die Anfangsbuchstaben der ungeraden Verse (meist rot gestrichelte Majuskeln) sind  ausgerückt
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: *G [*GI]         
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1726">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc>
        <handDesc>
        <handNote xml:id="sr">Schreiber</handNote>
        <handNote xml:id="sru" cert="unknown">Schreiber</handNote>
        </handDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
   <char xml:id="zeilenfuellsel">
    <charName>Zeilenfüllsel</charName>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 473.19-478.24; 490.01-495.07</note>
<note>Transkribiert nach Farbfotos (Studio) von JKl am 10.4.2012.</note>
<note>Gegengelesen nach Farbfotos (Studio) von MiGe am 24.4.2012.</note>
<note>Endredaktion 2017 AB</note>
<note>14.9.2018, MiGe: sek-Tag ergänzt und ggf. Zweifeltags entfernt. Quellen: 1. Franz Pfeiffer, Quellenmaterial zu altdeutschen Dichtungen II, in: Denkschriften der kaiserl. Akademie der Wissenschaften zu Wien, phil.-hist. Classe, Bd. 17 Erste Abtlg., Wien 1868, S. 33-122, hier S. 35 (Nr. 35), 98-100; 2. Willy Scheel, Die Berliner Sammelmappe deutscher Fragmente (Ms. Germ. fol. 923), in: Festgabe an Karl Weinhold. Ihrem Ehrenmitgliede zu seinem 50jährigen Doktorjubiläum dargebracht von der Gesellschaft für deutsche Philologie in Berlin (Festschriften der Gesellschaft für deutsche Philologie 12), Leipzig 1896, S. 31-90, hier S. 64f. (Nachkollation zu Pfeiffer).</note>
<note>Grundsätzlich wurden alle Anfangsbuchstaben jedes zweiten Verses in Fr49 rubriziert. Diese Rubrizierungen werden in der Transkription nicht separat vermerkt.</note>
<pb xml:id="fr49001r"/><cb xml:id="fr49001ra"/>
<l xml:id="fr49_473.19">Daz er nit vragt dez wirtez ſchade<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_473.20">er waz mit chumb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſo geladen</l>
<l xml:id="fr49_473.21">Ez w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t nie erchant ſo hoh<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> pein</l>
<l xml:id="fr49_473.22">da vor chom roys Lehelein</l>
<l xml:id="fr49_473.23">Cze prupanie an de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſe gerite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_473.24">durch tioſt het ſein da gepite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_473.25">Libeals d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>de helt</l>
<l xml:id="fr49_473.26">dez tot mit tioſt w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t erwelt</l>
<l xml:id="fr49_473.27">Er waz gebor von prinlacors</l>
<l xml:id="fr49_473.28">Lehelin dez heldez ors</l>
<l xml:id="fr49_473.29">Danne<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> zoch mit ſein<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hant</l>
<l xml:id="fr49_473.30">da w<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">art</supplied> d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> reraup bechant</l>
<l xml:id="fr49_474.01">Herre ſeit irs lehelein</l>
<l xml:id="fr49_474.02">So ſtet in dem ſtalle mein</l>
<l xml:id="fr49_474.03">Den orſen ein ors gleich geuar</l>
<l xml:id="fr49_474.04">die <subst hand="#sru"><del>d</del><add>da</add></subst> hore<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t in dez g<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>lez ſchar</l>
<l xml:id="fr49_474.05">An dem ſatel ein tuͯrtltaub ſtet</l>
<l xml:id="fr49_474.06">daz oͯrs von muntſchalualſch get</l>
<l xml:id="fr49_474.07">Dev wappe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> Gab im Anfortas.</l>
<l xml:id="fr49_474.08">do er d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> vreud h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re waz.</l>
<l xml:id="fr49_474.09">Jr ſchilte ſint vor alt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſo</l>
<l xml:id="fr49_474.10">Titurel ſi p<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>chte do</l>
<l xml:id="fr49_474.11">An ſeine<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſun roÿ Frimutel</l>
<l xml:id="fr49_474.12">dar vnder v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>los d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> dege<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſnel</l>
<l xml:id="fr49_474.13">Von ein<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> tioſt ſeine<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> leip</l>
<l xml:id="fr49_474.14">der mi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>nte ſein ſelbez weip</l>
<l xml:id="fr49_474.15">Daz nie vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> mi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ne mere</l>
<l xml:id="fr49_474.16">weip w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t geminet ſo ſere</l>
<l xml:id="fr49_474.17">Jch main mit rechte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> trewe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_474.18">Sein ſit ſuͯlt ir newe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_474.19">Vnd mi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>net von herze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ew<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> kone<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_474.20">Seine ſit ſult ir wone<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_474.21">Ew<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> varb im t<choice><am rend="hochgestellt">e</am><ex>re</ex></choice>it geleich mal</l>
<cb xml:id="fr49001rb"/>
<l xml:id="fr49_474.30">H<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re durch <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ew</supplied><choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.01">Sult ir in nem<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">en</supplied><gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.02">Mein vat<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> hiez <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.03">Er waz von <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">art ein</supplied> <gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.04">herre ich pins nit lehelein</l>
<l xml:id="fr49_475.05">Genam ich ie den reraup</l>
<l xml:id="fr49_475.06">So waz ich an wicze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> taup</l>
<l xml:id="fr49_475.07">Ez iſt idoch von mir geſchehen</l>
<l xml:id="fr49_475.08">der ſelbe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſund muz ich iehen</l>
<l xml:id="fr49_475.09">Jkern von Kucum<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>lant</l>
<l xml:id="fr49_475.10">den ſluc mein ſundigev hant</l>
<l xml:id="fr49_475.11">Jch legt in tote<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> auf daz gras</l>
<l xml:id="fr49_475.12">vnd nam waz an im waz</l>
<l xml:id="fr49_475.13">Owe w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>lt wie tuſtu ſo</l>
<l xml:id="fr49_475.14">Sp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> wirt d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t dez m<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s vnvr<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">o</supplied></l>
<l xml:id="fr49_475.15">Du geiſt den leute<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>cze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſer</l>
<l xml:id="fr49_475.16">vnd rewebers chum<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s mer</l>
<l xml:id="fr49_475.17">Danne d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> vreude wie ſtet de<gap reason="unleserlich" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.18">Sus endet ſich dez iam<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s don</l>
<l xml:id="fr49_475.19">Do ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch er lieb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> sweſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſun</l>
<l xml:id="fr49_475.20">waz ratez <subst hand="#sr"><del>moch</del><add>mocht</add></subst> ich dir nu <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.21">Du haſt dein âigen v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ch erſlag<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.22">wildu fuͯr got die ſchulde <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.23">Seit daz ir bede w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t ein pluͯt</l>
<l xml:id="fr49_475.24">ob got recht gerichte tut</l>
<l xml:id="fr49_475.25">So gilt im dein aige<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> Lebe<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">n</supplied></l>
<l xml:id="fr49_475.26">waz wiltu im da ze gelte g<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr49_475.27">Jthern von Cahauis</l>
<l xml:id="fr49_475.28">der rechte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>dichait genis</l>
<l xml:id="fr49_475.29">Dez du w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>lt waz gerâinet</l>
<l xml:id="fr49_475.30">het got an im erſchainet</l>
<l xml:id="fr49_476.01">Miſwend waz ſein <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">rewe</supplied></l>
<l xml:id="fr49_476.02">er walſam ob d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> trewe</l>
<pb xml:id="fr49001v"/><cb xml:id="fr49001va"/>
<l xml:id="fr49_476.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">gefrum</supplied>teſt ſolhe not</l>
<l xml:id="fr49_476.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">ſwe</supplied>eſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> lac auch nach dir tot</l>
<l xml:id="fr49_476.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">la<unclear reason="Zweifel">n</unclear>d</supplied> dein mut<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_476.14"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">n</supplied>eina h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re <supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">gut</supplied>er</l>
<l xml:id="fr49_476.15"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">W</supplied>az ſagt ir nu ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch Parzifal</l>
<l xml:id="fr49_476.16">w<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">æ</supplied>r ich dan h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re vb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> gral</l>
<l xml:id="fr49_476.17"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">D</supplied>er mocht mich ergeze<unclear reason="Zweifel"><choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></unclear> niht</l>
<l xml:id="fr49_476.18">dez m<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s mir ew<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> munt gicht</l>
<l xml:id="fr49_476.19"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">B</supplied>in ich ew<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>rr ſweſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ch<unclear reason="Zweifel">î</unclear>nt</l>
<l xml:id="fr49_476.20">So tut alz die mit t<choice><am rend="hochgestellt">e</am><ex>re</ex></choice>we<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſint</l>
<l xml:id="fr49_476.21"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">V</supplied>nd ſagt mir ſund<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> wa<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>chez uar</l>
<l xml:id="fr49_476.22">Sint diſe m<unclear reason="Zweifel">aͤ</unclear>r beide war</l>
<l xml:id="fr49_476.23"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">D</supplied>o ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch ab<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> der gut man</l>
<l xml:id="fr49_476.24">ich pins nit der da t<unclear reason="Zweifel"><choice><am rend="hochgestellt">i</am><ex>ri</ex></choice></unclear>ge<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> chan</l>
<l xml:id="fr49_476.25"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">D</supplied>ein<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mut<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> daz ir t<choice><am rend="hochgestellt">e</am><ex>re</ex></choice>we erwarb</l>
<l xml:id="fr49_476.26">da du vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ir ſchiede ze ha<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t ſi ſtarb</l>
<l xml:id="fr49_476.27"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">Du</supplied> <subst hand="#sr"><del>wart</del><add>waert</add></subst> daz tier daz ſi ſluc</l>
<l xml:id="fr49_476.28">vnd d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> t<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>che d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> von ir da vluc</l>
<l xml:id="fr49_476.29"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">E</supplied>z wid<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> fur ir in ſlaffe gar</l>
<l xml:id="fr49_476.30">E daz dev ſuzze dich gepar</l>
<l xml:id="fr49_477.01"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">M</supplied>ein<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> geſwistreit zway noch ſi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_477.02"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">m</supplied>ein ſweſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> Scoſian ein chi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_477.03"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">G</supplied>epar der frucht lac ſi tot</l>
<l xml:id="fr49_477.04">der h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>zoge Kiot</l>
<l xml:id="fr49_477.05"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">V</supplied>on Katelange<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> waz ir man</l>
<l xml:id="fr49_477.06">der wolt auch ſeit nit vreud han</l>
<l xml:id="fr49_477.07"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">Si</supplied>gun dez ſelben tocht<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>lêin</l>
<l xml:id="fr49_477.08">beualch man d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mut<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> dein</l>
<l xml:id="fr49_477.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>frau tot mich Sm<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>czen</l>
<l xml:id="fr49_477.10">Mus in meine<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> herzen</l>
<l xml:id="fr49_477.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>weipleich hercz waz ſo gut</l>
<l xml:id="fr49_477.12"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">e</supplied>in art fur vncheuͯſch vlut</l>
<l xml:id="fr49_477.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>n magt mein ſweſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> pfligt noch</l>
<cb xml:id="fr49001vb"/>
<l xml:id="fr49_477.22">Dem iſt laid<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> vreud v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re</l>
<l xml:id="fr49_477.23">Wan daz er hat gedi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>gen</l>
<l xml:id="fr49_477.24">in ſuͯll ſein chum<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> p<choice><am rend="hochgestellt">i</am><ex>ri</ex></choice>nge<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_477.25">Zu dem endloſin gemache</l>
<l xml:id="fr49_477.26">mit wund<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>leich ſache</l>
<l xml:id="fr49_477.27">Jſt ez im chome<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> an rewes zil</l>
<l xml:id="fr49_477.28">alz ich dir neue chunde<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> wil</l>
<l xml:id="fr49_477.29">Pfligeſtu dann t<choice><am rend="hochgestellt">e</am><ex>re</ex></choice>we</l>
<l xml:id="fr49_477.30">So erparmt dich ſein rewe</l>
<l xml:id="fr49_478.01">Do Frimuntel den leip v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>loz</l>
<l xml:id="fr49_478.02">Mein vat<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> man nach im da chos</l>
<l xml:id="fr49_478.03">Seine<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> eltiſten ſun ze chu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ge dar</l>
<l xml:id="fr49_478.04">vb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> den gral vnd dez g<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>lez ſchar</l>
<l xml:id="fr49_478.05">Daz waz mein prud<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> anfortas</l>
<l xml:id="fr49_478.06">Der chron vnd reicheit wuͯrdic <lb/> waz</l>
<l xml:id="fr49_478.07">Dannoch wir wenc ware<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_478.08">do mein prud<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> gein de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> iare<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_478.09">Chom fuͯr d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> graneſpru<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ge zeit</l>
<l xml:id="fr49_478.10">Mit ſolch<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> iugent hat mi<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ne ir ſt<choice><am rend="hochgestellt">e</am><ex>re</ex></choice>it</l>
<l xml:id="fr49_478.11">So twinget ſi ir vreunt ſo ſ<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>e</l>
<l xml:id="fr49_478.12">Man mag ir ez iehe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ze vnere</l>
<l xml:id="fr49_478.13">Welchs grales h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re mine g<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_478.14">And<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s dann der ſchrift w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_478.15">Der muz dez chome<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> in arbeit</l>
<l xml:id="fr49_478.16">vnd in <subst hand="#sr"><del>ſeuftpar</del><add>ſeuftpaer</add></subst> h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>cze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>lâit</l>
<l xml:id="fr49_478.17">Mein h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re vnd d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> prud<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mein</l>
<l xml:id="fr49_478.18">chos im ein <subst hand="#sr"><del>frau</del><add>freundein</add></subst></l>
<l xml:id="fr49_478.19">Dez in dauchte mit gute<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> ſit</l>
<l xml:id="fr49_478.20">wer dev waz daz ſey da mit</l>
<l xml:id="fr49_478.21">Jn ir dinſt er ſich zoch</l>
<l xml:id="fr49_478.22">So daz dev zagheit in vloch</l>
<l xml:id="fr49_478.23">Dez w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſeiner clare<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ha<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_478.24">durchel manc ſchiltes rant</l>
<pb xml:id="fr49002r"/><cb xml:id="fr49002ra"/>
<l xml:id="fr49_490.01">Da half not fur die and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> not</l>
<l xml:id="fr49_490.02">da w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t daz ſper plutic rot</l>
<l xml:id="fr49_490.03">Etleich ſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>n chom<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice> in de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> tage</l>
<l xml:id="fr49_490.04">die de<unclear reason="Zweifel">vͯ</unclear> diet lerte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> iam<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s clage</l>
<l xml:id="fr49_490.05">Die ſo hoch ob ein and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_490.06">vnd vngeleich wid<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> gent</l>
<l xml:id="fr49_490.07">Vnd dez mane<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> wid<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>chere</l>
<l xml:id="fr49_490.08">Sit hat auch zu d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> wu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſ<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>e</l>
<l xml:id="fr49_490.09">Diſe zeit di ich hie bene<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>net han</l>
<l xml:id="fr49_490.10">So muz d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chunch rewe han</l>
<l xml:id="fr49_490.11">So tut dem chu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ge froſt ſo we</l>
<l xml:id="fr49_490.12">Sein fleiſch wirt chelt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> da<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſne</l>
<l xml:id="fr49_490.13">Seit man daz geluͯppe hais</l>
<l xml:id="fr49_490.14">an dem ſper eiſen <subst hand="#sr"><del>w*</del><add>weis</add></subst></l>
<l xml:id="fr49_490.15">Die zeit mans auf die wu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>de <lb/> leit</l>
<l xml:id="fr49_490.16">dez froſt ez auz dem leib t<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>re</ex></choice>it</l>
<l xml:id="fr49_490.17">Al vmb daz ſper glaz var als ein eis</l>
<l xml:id="fr49_490.18">daz mocht aber chain weis</l>
<l xml:id="fr49_490.19">Von dem ſper niema<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> p<choice><am rend="hochgestellt">i</am><ex>ri</ex></choice>nge<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> dan</l>
<l xml:id="fr49_490.20">wan Trebuchet d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> weis man</l>
<l xml:id="fr49_490.21">Der worcht zwei meſſer di ez ſnite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_490.22">auze<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> ſilber diu ez nit v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>niten</l>
<l xml:id="fr49_490.23">Den liſt tet im ein ſege<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> chu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_490.24">der an dez chuͯnges ſtunt</l>
<l xml:id="fr49_490.25">Mang<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> iſt d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> g<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ne gicht</l>
<l xml:id="fr49_490.26">Aſpende daz holz p<choice><am rend="hochgestellt">i</am><ex>ri</ex></choice>ne nît</l>
<l xml:id="fr49_490.27">So diſes glaſes drauf it ſpra<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ch</l>
<l xml:id="fr49_490.28">fewrez loche<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> da nah<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> <subst hand="#sr"><del>ſpra<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ch</del><add>ſwanc</add></subst></l>
<l xml:id="fr49_490.29">Aſpende da vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>pran</l>
<l xml:id="fr49_490.30">waz wund<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s dicz geluppe chan</l>
<l xml:id="fr49_491.01">Er mac gereite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> noch gigen</l>
<l xml:id="fr49_491.02">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chunch gelige<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> noch geſten</l>
<l xml:id="fr49_491.03">Er lâint ane ſîcze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_491.04"><milestone unit="Absatz" type="Absatz_mit_Zeilenumbruch" subtype="Anfang"/>Mit ſus gepare<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> wîcze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_491.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> <lb/><unclear reason="Zweifel"><g ref="#alin1"/></unclear>we=<milestone unit="Absatz" type="Absatz_mit_Zeilenumbruch" subtype="Ende"/></l>
<cb xml:id="fr49002rb"/>
<l xml:id="fr49_491.13">Da von chom vns ein m<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>e</l>
<l xml:id="fr49_491.14">ez w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ein viſchere</l>
<l xml:id="fr49_491.15">Daz m<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>e muſt leide</l>
<l xml:id="fr49_491.16">Salme<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> lampride</l>
<l xml:id="fr49_491.17">Het er doch luczel veile</l>
<l xml:id="fr49_491.18">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> traurîg vnd nit d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> gâile</l>
<l xml:id="fr49_491.19"><seg type="Initiale" subtype="Lombarde" n="3" rend="Farbe: rot">P</seg>arcîfal ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch alzeha<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_491.20">auf dem ſe de<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> chu<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>c ich vant</l>
<l xml:id="fr49_491.21">Geanchert auf dem wage</l>
<l xml:id="fr49_491.22">ich wand durch viſchens lage</l>
<l xml:id="fr49_491.23">Od<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> durch and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> churczwêile</l>
<l xml:id="fr49_491.24">ich het mange meile</l>
<l xml:id="fr49_491.25">Dez tages dar geſt<choice><am rend="hochgestellt">i</am><ex>ri</ex></choice>chen</l>
<l xml:id="fr49_491.26">pailrapir ich waz entwîche<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_491.27">Recht vmb den mitte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> morge<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_491.28">dez abendez pflac ich ſorge<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_491.29">Wa der h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>g moͯchte ſêin</l>
<l xml:id="fr49_491.30">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> beriet mich d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> oheim mein</l>
<l xml:id="fr49_492.01">Du ritt ein enſtlêiche vart</l>
<l xml:id="fr49_492.02">ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> wirt die w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t ſînt bew<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_492.03">Jgleiche ſo beſezze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> <subst hand="#sr"><del><unclear reason="Zweifel">ſ</unclear></del><add>iſt</add></subst></l>
<l xml:id="fr49_492.04">Mit rotte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſelte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> iemans lîſt</l>
<l xml:id="fr49_492.05">Jm hilfet gein d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> râiſe</l>
<l xml:id="fr49_492.06">er chert ie gein d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> vrâiſe</l>
<l xml:id="fr49_492.07">Wenn ein her<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>re</ex></choice> dar zu in râit</l>
<l xml:id="fr49_492.08">Si name<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> nîemans ſîcherhâit</l>
<l xml:id="fr49_492.09">Si wagte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ir lebe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> gein iens leb<choice><am>̄</am><ex>e</ex></choice>n</l>
<l xml:id="fr49_492.10">daz iſt fuͯr ſuͯnd in da gigeben</l>
<l xml:id="fr49_492.11">Nu chom ich ane ſt<choice><am rend="hochgestellt">e</am><ex>re</ex></choice>iten</l>
<l xml:id="fr49_492.12">an den ſelbe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> zêite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_492.13">Gerite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> da d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chuͯ<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ch waz</l>
<l xml:id="fr49_492.14">Sp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch parcifal dez palaz</l>
<l xml:id="fr49_492.15">Sach ich dez abenez iam<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s vol</l>
<pb xml:id="fr49002v"/><cb xml:id="fr49002va"/>
<l xml:id="fr49_492.24"><hi rend="rot">W</hi><choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t dem chunge nie ſo we</l>
<l xml:id="fr49_492.25">wan do ſein chome<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> zaigte ſus</l>
<l xml:id="fr49_492.26">der ſtern Saturnus</l>
<l xml:id="fr49_492.27">Der mit groze<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> vroſte waz chom<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_492.28">drauf lege<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> mag vns nit gefrom<choice><am>̄</am><ex>en</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_492.29">Alz man ez drauf lige<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſach</l>
<l xml:id="fr49_492.30">daz ſper man in die wunde<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſtach.</l>
<l xml:id="fr49_493.01">Saturnus laufet ſo hoch enpar</l>
<l xml:id="fr49_493.02">daz ez dew wunde weſſe var</l>
<l xml:id="fr49_493.03">E d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ander vroſt choͯm h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>nach</l>
<l xml:id="fr49_493.04">dem ſne waz nind<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſo gach</l>
<l xml:id="fr49_493.05">Er viel all<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>erſt an d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> and<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>n nacht</l>
<l xml:id="fr49_493.06">ind<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>. <subst hand="#sr"><del>ſuͯm<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>leich*</del><add>ſuͯm<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>leichen</add></subst> macht</l>
<l xml:id="fr49_493.07">Do man dez chuͯ<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>gez vroſt ſus w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>te</l>
<l xml:id="fr49_493.08">die diet ez vreude herte</l>
<l xml:id="fr49_493.09">Do ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch der cheuͯſch Trêuiczent</l>
<l xml:id="fr49_493.10">Si enpfînge<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> iam<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s ſoldîme<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_493.11">Daz ſper in vreud enpfurte</l>
<l xml:id="fr49_493.12">daz ir h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>cze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ch ſus rurte</l>
<l xml:id="fr49_493.13">Do macht ir iam<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>s t<choice><am rend="hochgestellt">e</am><ex>re</ex></choice>we</l>
<l xml:id="fr49_493.14">dez taufes ler al newe</l>
<l xml:id="fr49_493.15">Parcifal zu dem wirte ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch</l>
<l xml:id="fr49_493.16">fuͯmf vnd zwâinczik maid ich ſach</l>
<l xml:id="fr49_493.17">Die uor dem chuͯnge ſtunden</l>
<l xml:id="fr49_493.18">vnd wol mit zuchte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> chunde<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_493.19">Der wîrt ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch ez ſp<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>ch ez ſulle<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> meid <lb/><g ref="#alin1"/> pflege<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_493.20">dez hat ſich gein im bewege<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_493.21">Dez gralez dem ſi da diente<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> vuͯr</l>
<l xml:id="fr49_493.22">der gral iſt mit hoh<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chuͯr</l>
<l xml:id="fr49_493.23">So ſulle<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſein ritt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> huͯten</l>
<l xml:id="fr49_493.24"><supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">mit cheuſch</supplied>lêiche<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> guͯte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_493.25">Der hohe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> ſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ne chome<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>dev zeit</l>
<l xml:id="fr49_493.26">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> diet alda groze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> iam<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> gêit</l>
<cb xml:id="fr49002vb"/>
<l xml:id="fr49_494.05">Si enpfahent chlaine chindel dar</l>
<l xml:id="fr49_494.06">von hoh<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> art vnd wol geuar</l>
<l xml:id="fr49_494.07">Wirt in der h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>re loz ein lant</l>
<l xml:id="fr49_494.08">erche<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>net ſiͯ da dev gotez ha<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_494.09">So daz dev diet eins h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>n g<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_494.10">von dez G<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>lez ſchar iſt ſi gew<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>t</l>
<l xml:id="fr49_494.11">Dez muͯze<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> auch ſi mit zuͯchte<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> pflege<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_494.12">Sein huͯtet alda d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> gotez ſegen</l>
<l xml:id="fr49_494.13">Got ſchaffet v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>holn dann die man</l>
<l xml:id="fr49_494.14">die meid offenleiche<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> dan</l>
<l xml:id="fr49_494.15">Du ſolt dez ſein vil gewiz</l>
<l xml:id="fr49_494.16">daz d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chunc<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">h</supplied> Caſtis</l>
<l xml:id="fr49_494.17">Herzenlaude gerte</l>
<l xml:id="fr49_494.18">der man in ſchon w<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>te</l>
<l xml:id="fr49_494.19">Dein mut<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> gab ma<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> im ze chone<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_494.20">er ſolt aber mit ir mî<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice>ne wone<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_494.21">Der tot in leit in daz grab</l>
<l xml:id="fr49_494.22">da vor er dein<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> mut<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> gab</l>
<l xml:id="fr49_494.23">Waleis vnd <subst hand="#sr"><del>ne*</del><add>norgals</add></subst></l>
<l xml:id="fr49_494.24">kanfoleis vnd <subst hand="#sr"><del>niri</del><add>kirinals</add></subst></l>
<l xml:id="fr49_494.25">Daz ir mit ſeld w<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ar</ex></choice>t gegebe<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_494.26">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chuͯnch nit leng<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſolt leb<choice><am>̄</am><ex>e</ex></choice>n</l>
<l xml:id="fr49_494.27">Daz waz auf ſein<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> raiſe wider</l>
<l xml:id="fr49_494.28">d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> chunch leit ſich ſt<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>b<choice><am>̄</am><ex>e</ex></choice>n nid<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_494.29">Do truc ſi cron vͯber zwai lant</l>
<l xml:id="fr49_494.30">do erwarp ſi Gam<choice><am>᷑</am><ex>ur</ex></choice>etez hant</l>
<l xml:id="fr49_495.01">Sus geit man vo<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> de<choice><am>̄</am><ex>m</ex></choice> gral dan</l>
<l xml:id="fr49_495.02">off<choice><am>̄</am><ex>e</ex></choice>nleich di meid v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>holn die man</l>
<l xml:id="fr49_495.03">Durch frucht zedinſt wid<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> dar</l>
<l xml:id="fr49_495.04">ob ir chint dez g<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>les ſchar</l>
<l xml:id="fr49_495.05">Mit dinſt ſulle<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice> mere<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_495.06">dez chan ſi got wol lere<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr49_495.07">W<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> ſich dinſt dem g<choice><am rend="hochgestellt">a</am><ex>ra</ex></choice>l hat bewege<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
</body>
</text>
</TEI>