<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader xml:lang="de">
  <fileDesc>
    <titleStmt>
      <title type="main">Parzival</title>
      <title type="sub">Transkription des Textzeugen fr35</title>
      <author>Wolfram von Eschenbach</author>
      <editor>Parzival-Projekt Bern</editor>
    </titleStmt>
    <publicationStmt>
      <authority>Parzival-Projekt Bern</authority>
      <pubPlace>Bern</pubPlace>
      <date>2017</date>
    </publicationStmt>
    <sourceDesc>
      <msDesc>
        <msIdentifier>
          <settlement>Wolfenbüttel</settlement>
          <repository>Herzog August bibliothek</repository>
          <idno>Cod. Guelf. 404.9 Novi (23)</idno>
          <altIdentifier type="Parzival-Projekt">
            <idno>fr35</idno>
          </altIdentifier>
        </msIdentifier>
        <physDesc><objectDesc><p corresp="Parzival-Projekt_fr35">
                                <title type="main">Fr. 35 (G<hi rend="sup">u</hi>):</title>
                                <list>
                                    <item>Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. Guelf. 404.9 Novi (23)</item>
                                </list>
                                Pergament
                                
                                – Rest eines Blattes
                                
                                – Format 21 x 19 cm, urspr. Format ca. 30 x 22,5–23 cm (Schriftraum 24 x 17 cm), zwei Spalten zu 36 Zeilen, Verse abgesetzt
                                
                                – Anfang des 14. Jhs.
                                
                                – bairisch
                                
                                – Abschnittsgliederung durch dreizeilige, aufwändige Fleuronnée-Initialen (rot mit blaugrüner bzw. blau mit roter Verzierung)
                                
                                – die Anfangsbuchstaben der ungeraden Verse (z. T. Majuskeln) sind ausgerückt
                                
                                – Fassungszugehörigkeit: *G [*OQR]     
                                
                                – vgl. zur Hs. auch die Angaben im <ref target="http://www.handschriftencensus.de/1712">Handschriftencensus,</ref>.
                            </p></objectDesc>
        <handDesc>
        <handNote xml:id="ls1u" cert="unknown">Leser</handNote>
        </handDesc>
        </physDesc>
      </msDesc>
    </sourceDesc>
  </fileDesc>
  <encodingDesc>
  <charDecl>
   <char xml:id="finis">
    <charName>Finis-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="alin1">
    <charName>Alinea-Zeichen</charName>
   </char>
   <char xml:id="deligatur">
    <charName>de-Ligatur</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrRum">
    <charName>Lateinische Abkürung für -rum</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrIs">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -is</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et/-it</charName>
   </char>
   <char xml:id="latAbbrEt2">
    <charName>Lateinische Abkürzung für -et</charName>
    <note>Vgl. Cappelli, Lexicon abbreviaturarum, S. 408, Sp. a, letzte Zeile.</note>
   </char>
  </charDecl>
  </encodingDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<note>Abschnitt 128,17-129,15; 129,23-130,21; 130,29-131,27; 132,5-133,3</note>
<note>Transkribiert von JKl ab Farbfotos (Studio) im August 2014</note>
<note>Gegengelesen von MiGe ab Farbfotos (Studio) im Oktober)</note>
<note>Autopsie von Michael Stolz am 3.2.16; zahlreiche Zweifelsfälle (abgeschnittene Buchstaben) konnten nicht geklärt werden.</note>
<note>Kontrolliert von KHo ab Farbfotos (Studio) 14.12.2016</note>
<note>11.9.2018, MiGe: sek-Tags ergänzt und datei teilweise Zweifel-Tags entfernt. Quelle: Paul Zimmermann, Zu Wolfram's Parzival, 1. Ein Wolfenbüttler Handschriftenbruchstück, in: Romanische Forschungen 5 (1890), S. 269-274 (Abdruck des Fragments)</note>
<pb xml:id="fr35001r"/><cb xml:id="fr35001ra"/>
<l xml:id="fr35_128.17"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>lde reuwe hie geſchach</l>
<l xml:id="fr35_128.18"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>r ſunes nicht mer ſach</l>
<l xml:id="fr35_128.19"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ert von ir wem iſt deſt baz</l>
<l xml:id="fr35_128.20"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>iel die vrowe valſchez laz</l>
<l xml:id="fr35_128.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>e erde da ſi iamer ſneit</l>
<l xml:id="fr35_128.22"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>zſ ein ſterben nicht v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>meit</l>
<l xml:id="fr35_128.23"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>l getreuwelicher tot</l>
<l xml:id="fr35_128.24"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>vrowen werte die helle not</l>
<l xml:id="fr35_128.25"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſi dazſ ẏe muͦter wart</l>
<l xml:id="fr35_128.26"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>fur die lonſpernden vart</l>
<l xml:id="fr35_128.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>wuͤrtzel der guͤte</l>
<l xml:id="fr35_128.28"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſtam der demuͤte</l>
<l xml:id="fr35_128.29"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>daz wir nu nicht han</l>
<l xml:id="fr35_128.30"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ppe vntz an den eilften ſpan</l>
<l xml:id="fr35_129.01"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>wirt gevelſchet manic lip</l>
<l xml:id="fr35_129.02"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> ſolden nu getriuͤwe wip</l>
<l xml:id="fr35_129.03"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> wunſchen diſem chnaben</l>
<l xml:id="fr35_129.04"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/><unclear reason="Zweifel">i</unclear>ch von ir hie hat erhaben</l>
<l xml:id="fr35_129.05"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/> kerte der chnabe wol getan</l>
<l xml:id="fr35_129.06"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>gein dem vorſte in Brezzilian</l>
<l xml:id="fr35_129.07"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>er quam an einen bach gerite<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice></l>
<l xml:id="fr35_129.08"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>tte ein han wol vb<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>ſchriten</l>
<l xml:id="fr35_129.09"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>da ſtuͤnden plumen vn<choice><am>̄</am><ex>d</ex></choice> gras</l>
<l xml:id="fr35_129.10"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>h daz d<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice> fliez ſo tunckel was</l>
<l xml:id="fr35_129.11"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>nape den furt dar an v<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>meit</l>
<l xml:id="fr35_129.12"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ack er gar der neben reit</l>
<l xml:id="fr35_129.13"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>ſinen witzen tochte</l>
<l xml:id="fr35_129.14"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/>leip die nacht ſwie er mochte</l>
<l xml:id="fr35_129.15"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<cb xml:id="fr35001rb"/>
<l xml:id="fr35_129.23">Vffen borten næte guͦt</l>
<l xml:id="fr35_129.24">da hienc ein lideriner huͦt</l>
<l xml:id="fr35_129.25">Den man druͤber ziehen ſolde</l>
<l xml:id="fr35_129.26">ẏmmer ſo ez regnen wolde</l>
<l xml:id="fr35_129.27">Duc Orẏlus de Lalander</l>
<l xml:id="fr35_129.28">des wip dort vnden vander</l>
<l xml:id="fr35_129.29">Ligen wunnichliche</l>
<l xml:id="fr35_129.30">die hertzoginne riche</l>
<l xml:id="fr35_130.01">Gelich eins ritters trvte</l>
<l xml:id="fr35_130.02">ſi hiez vrov Jeſcuͤte</l>
<l xml:id="fr35_130.03">Die vrowe was entſlafen</l>
<l xml:id="fr35_130.04">ſi truͦc der minne wafen</l>
<l xml:id="fr35_130.05"><seg type="Initiale" subtype="Fleuronee" n="3" rend="Farbe: rot-blau">E</seg>inen munt durch lvͤchtic rot</l>
<l xml:id="fr35_130.06">vnd gernde ritters hertzen not</l>
<l xml:id="fr35_130.07">Jnnen des die vrowe ſlief</l>
<l xml:id="fr35_130.08">der munt ir von ein ander lief</l>
<l xml:id="fr35_130.09">Der truͦc der minne hitze feuw<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice></l>
<l xml:id="fr35_130.10">ſus lac des wunſches auenteuwer</l>
<l xml:id="fr35_130.11">Mit ſne wizzem beine</l>
<l xml:id="fr35_130.12">nahen bi ein ander chleine</l>
<l xml:id="fr35_130.13">Suz ſtunden ir die liechten zen</l>
<l xml:id="fr35_130.14">ich wæn mich ẏeman kuſſes wen</l>
<l xml:id="fr35_130.15">An einen ſus wol gelobten munt</l>
<l xml:id="fr35_130.16">daz iſt mir ſelten worden kunt</l>
<l xml:id="fr35_130.17">Ein deckelachen zoblin</l>
<l xml:id="fr35_130.18">er vant an ir huͤffelin</l>
<l xml:id="fr35_130.19">Daz ſi durch hitze von ir ſtiez</l>
<l xml:id="fr35_130.20">die der wiert aleine liez</l>
<l xml:id="fr35_130.21"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<pb xml:id="fr35001v"/><cb xml:id="fr35001va"/>
<l xml:id="fr35_130.29">Do dacht er an die muͦter ſin</l>
<l xml:id="fr35_130.30">die riet an wibes vingerlin</l>
<l xml:id="fr35_131.01">Do ſpranc der chnape wol getan</l>
<l xml:id="fr35_131.02">von dem teppich vf daz bette ſan</l>
<l xml:id="fr35_131.03">Die ſuͤze kuͥſche vnſanft erſchrac</l>
<l xml:id="fr35_131.04">do der chnape an irm arme lac</l>
<l xml:id="fr35_131.05"><seg type="Initiale" subtype="Fleuronee" n="3" rend="Farbe: blau-rot">S</seg>i muͦſt ẏedoch erwachen</l>
<l xml:id="fr35_131.06">mit ſcham alſunder lachen</l>
<l xml:id="fr35_131.07">Die vrowe zucht geleret</l>
<l xml:id="fr35_131.08">ſprach wer hat mich enteret</l>
<l xml:id="fr35_131.09">Juncherre ez iſt vch gar zv vil</l>
<l xml:id="fr35_131.10">ir moͤcht euch nemen ander ſpil</l>
<l xml:id="fr35_131.11">Die vrowe laute chlagte</l>
<l xml:id="fr35_131.12">ern ruchte waz ſi ſagte</l>
<l xml:id="fr35_131.13">Jrn munt er an den ſinen twanc</l>
<l xml:id="fr35_131.14">dar nach was do nicht zv lanc</l>
<l xml:id="fr35_131.15"><unclear reason="Zweifel">E</unclear>r druckte an ſich die hertzogin</l>
<l xml:id="fr35_131.16">vnd nam ir ouch ein vingerlin</l>
<l xml:id="fr35_131.17">An ir hemde er ein fuͤrſpan ſach</l>
<l xml:id="fr35_131.18">vngefuͦge erz dannen brach</l>
<l xml:id="fr35_131.19">Die vrowe was mi<supplied reason="unleserlich" resp="Sekundärliteratur">t</supplied> wibes wer</l>
<l xml:id="fr35_131.20">ir was ſin chraft ein gantzes her</l>
<l xml:id="fr35_131.21">Doch wart vil ringens da getan</l>
<l xml:id="fr35_131.22">der chnape chlagte hunger ſan</l>
<l xml:id="fr35_131.23">Die vrowe was ir libes liecht</l>
<l xml:id="fr35_131.24">ſi ſprach irn ſult min ezzen nicht</l>
<l xml:id="fr35_131.25">Wært ir icht frumes wiſe</l>
<l xml:id="fr35_131.26">ir næmt euch ander ſpiſe</l>
<l xml:id="fr35_131.27"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<cb xml:id="fr35001vb"/>
<l xml:id="fr35_132.05">Sines weſens in dem pauel<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.06">ſi wante er wære ein garz<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.07">Geſcheiden von den witzen</l>
<l xml:id="fr35_132.08">ir ſcham begunde ſwitzen</l>
<l xml:id="fr35_132.09">Ẏedoch ſprach die h<choice><am>̉</am><ex>er</ex></choice>tzogin</l>
<l xml:id="fr35_132.10">iuncherre ir ſult min ving<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.11">Hie lazen vnd min furſpan<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.12">hebt vͤch enweck wan kum<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.13">Jr muͤzet zurnen liden</l>
<l xml:id="fr35_132.14">daz ir gerne moͤchtet miden<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.15">Do ſprach der chnape wol g<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.16">waz furcht ich eures mann<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.17">Wan ſchadet ez euch an eren</l>
<l xml:id="fr35_132.18">ſo wil ich hinnen keren</l>
<l xml:id="fr35_132.19">Do ſpranc er gen dem bette ſ<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.20">ein ander kuſ da wart ge<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.21">Daz was der kuniginne leit<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.22">der chnape an vrloup da<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.23">Yedoch ſprach er got huͤte d<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.24">alſus riet mir die muter m<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.25">Der chnape des roubes was<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.26">do er ein wile von danne<choice><am>̄</am><ex>n</ex></choice><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.27">Vil nahen gen einer mile z<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.28">do kom von dem ich ſprech<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_132.29">Er ſpurte an dem towe</l>
<l xml:id="fr35_132.30">daz <subst hand="#ls1u"><del>geſuͦget</del><add>geſuͦchet</add></subst> was ſin vro<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_133.01">Der ſnure ein teile was vz <gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_133.02">da het ein chnape daz gra<gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
<l xml:id="fr35_133.03"><gap reason="Fragmentverlust" extent="unbekannt"/></l>
</body>
</text>
</TEI>